Shiva Purana

Progress:86.2%

मातरस्सप्त तास्तत्र शिवभूषाविधिम्परम् ।। चक्रिरे च मुदा युक्ता यथायोग्यन्तथा पुनः ।३६।।

sanskrit

The seven Mothers performed the rites of bedecking Śiva in a fitting manner very joyously.

english translation

mAtarassapta tAstatra zivabhUSAvidhimparam || cakrire ca mudA yuktA yathAyogyantathA punaH |36||

hk transliteration by Sanscript

तस्य स्वाभाविको वेषो भूषाविविरभूत्तदा ।। तस्येच्छया मुनिश्रेष्ठ परमेशस्य सुप्रभो ।।३७।।

sanskrit

Even the very natural dress and features of Śiva assumed the work of ornamentation, O excellent sage, at the will of lord Siva.

english translation

tasya svAbhAviko veSo bhUSAvivirabhUttadA || tasyecchayA munizreSTha paramezasya suprabho ||37||

hk transliteration by Sanscript

चन्द्रश्च मुकुटस्थाने सान्निध्यमकरोत्तदा ।। लोचनं सुन्दरं ह्यासीत्तृतीयन्तिलकं शुभम् ।। ३८ ।।

sanskrit

The moon took the place of the crown. The third eye became the beautiful ornament on the forehead.

english translation

candrazca mukuTasthAne sAnnidhyamakarottadA || locanaM sundaraM hyAsIttRtIyantilakaM zubham || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

कर्णाभरणरूपौ च यौ हि सर्पौ प्रकीर्तितौ ।। कुण्डलेऽभवतान्तस्य नानारत्नान्विते मुने ।। ३९ ।।

sanskrit

O sage, the serpents that had been embellishing His ears before became the ear-rings studded with various gems.

english translation

karNAbharaNarUpau ca yau hi sarpau prakIrtitau || kuNDale'bhavatAntasya nAnAratnAnvite mune || 39 ||

hk transliteration by Sanscript

अन्यांगसंस्थितास्सर्पास्तदंगाभरणानि च ।। बभूवुरतिरम्याणि नानारत्नमयानि च ।। 2.3.39.४० ।।

sanskrit

The serpents in the other parts became the befitting ornaments of those parts, very beautiful and studded with gems.

english translation

anyAMgasaMsthitAssarpAstadaMgAbharaNAni ca || babhUvuratiramyANi nAnAratnamayAni ca || 2.3.39.40 ||

hk transliteration by Sanscript