1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
•
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
Progress:94.5%
1
सूत उवाच ।। पुत्रं दृष्ट्वा कनिष्ठाया ज्येष्ठा दुःखमुपागता ।। विरोधं सा चकाराशु न सहंती च तत्सुखम् ।। १ ।।
Sūta said:— On seeing the son of the younger sister, the elder sister was much distressed. Unable to see her pleasure she became inimical.
english translation
sUta uvAca || putraM dRSTvA kaniSThAyA jyeSThA duHkhamupAgatA || virodhaM sA cakArAzu na sahaMtI ca tatsukham || 1 ||
2
सर्वे पुत्रप्रसूतिं तां प्रशशंसुर्निरन्तरम् ।। तया तत्सह्यते न स्म शिशो रूपादिकं तथा ।। २।।
Her people celebrated the birth of a son continually. But she could not bear the sight of the beautiful child.
sarve putraprasUtiM tAM prazazaMsurnirantaram || tayA tatsahyate na sma zizo rUpAdikaM tathA || 2||
3
सुप्रियं तनयं तं च पित्रोस्सद्गुणभाजनम् ।। दृष्ट्वाऽभवत्तदा तस्या हृदयं तप्तमग्निवत् ।। ३।।
On seeing the son, a great favourite of the parents and endowed with all good qualities, her heart began to blaze like fire.
supriyaM tanayaM taM ca pitrossadguNabhAjanam || dRSTvA'bhavattadA tasyA hRdayaM taptamagnivat || 3||
4
एतस्मिन्नंतरे विप्राः कन्यां दातुं समागताः ।। विवाहं तस्य तत्रैव चकार विधिवच्च सः ।। ४।।
In the meantime many brahmins came there offering their daughters in marriage. Sudharmā celebrated the marriage of his son duly.
etasminnaMtare viprAH kanyAM dAtuM samAgatAH || vivAhaM tasya tatraiva cakAra vidhivacca saH || 4||
5
सुधर्मा घुश्मया सार्द्धमानन्दं परमं गतः ।। सर्वे संबंधिनस्तस्यां घुश्मायां मानमादधुः ।। ५।।
Sudharmā was extremely delighted in the company of Ghuśmā. All the relatives honoured Ghuśmā much.
sudharmA ghuzmayA sArddhamAnandaM paramaM gataH || sarve saMbaMdhinastasyAM ghuzmAyAM mAnamAdadhuH || 5||
Chapter 32
Verses 51-55
Chapter 33
Verses 6-10
Library
Shiva Purana
Koṭirudra-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english