Shiva Purana

Progress:70.4%

सूत उवाच ॥ पुत्रं दृष्ट्वा कनिष्ठाया ज्येष्ठा दुःखमुपागता ॥ विरोधं सा चकाराशु न सहंती च तत्सुखम् ॥ १ ॥

Sūta said:— On seeing the son of the younger sister, the elder sister was much distressed. Unable to see her pleasure she became inimical.

english translation

sUta uvAca ॥ putraM dRSTvA kaniSThAyA jyeSThA duHkhamupAgatA ॥ virodhaM sA cakArAzu na sahaMtI ca tatsukham ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

सर्वे पुत्रप्रसूतिं तां प्रशशंसुर्निरन्तरम् ॥ तया तत्सह्यते न स्म शिशो रूपादिकं तथा ॥ २॥

Her people celebrated the birth of a son continually. But she could not bear the sight of the beautiful child.

english translation

sarve putraprasUtiM tAM prazazaMsurnirantaram ॥ tayA tatsahyate na sma zizo rUpAdikaM tathA ॥ 2॥

hk transliteration by Sanscript

सुप्रियं तनयं तं च पित्रोस्सद्गुणभाजनम् ॥ दृष्ट्वाऽभवत्तदा तस्या हृदयं तप्तमग्निवत् ॥ ३॥

On seeing the son, a great favourite of the parents and endowed with all good qualities, her heart began to blaze like fire.

english translation

supriyaM tanayaM taM ca pitrossadguNabhAjanam ॥ dRSTvA'bhavattadA tasyA hRdayaM taptamagnivat ॥ 3॥

hk transliteration by Sanscript

एतस्मिन्नंतरे विप्राः कन्यां दातुं समागताः ॥ विवाहं तस्य तत्रैव चकार विधिवच्च सः ॥ ४॥

In the meantime many brahmins came there offering their daughters in marriage. Sudharmā celebrated the marriage of his son duly.

english translation

etasminnaMtare viprAH kanyAM dAtuM samAgatAH ॥ vivAhaM tasya tatraiva cakAra vidhivacca saH ॥ 4॥

hk transliteration by Sanscript

सुधर्मा घुश्मया सार्द्धमानन्दं परमं गतः ॥ सर्वे संबंधिनस्तस्यां घुश्मायां मानमादधुः ॥ ५॥

Sudharmā was extremely delighted in the company of Ghuśmā. All the relatives honoured Ghuśmā much.

english translation

sudharmA ghuzmayA sArddhamAnandaM paramaM gataH ॥ sarve saMbaMdhinastasyAM ghuzmAyAM mAnamAdadhuH ॥ 5॥

hk transliteration by Sanscript