Shiva Purana
Progress:65.6%
ततः प्रसन्नो देवेशः प्रत्यक्षं प्राह शंकरः ॥ काष्ठस्य मत्स्यिकां कृत्वा त्रपुधातु विलेपनाम् ॥ ३६ ॥
Then pleased Lord Śiva addressed him directly Make a wooden fish and apply ointment to it.
english translation
tataH prasanno devezaH pratyakSaM prAha zaMkaraH ॥ kASThasya matsyikAM kRtvA trapudhAtu vilepanAm ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptविधाय योगमायां च दास्यामि वीरसेनक ॥ तां गृहीत्वा प्रविश्यैतं नृभिस्सह व्रजाधुना ॥ ३७ ॥
O heroic army I shall perform the yoga-maya and give it to you Take her and enter this Vraja with the men now.
english translation
vidhAya yogamAyAM ca dAsyAmi vIrasenaka ॥ tAM gRhItvA pravizyaitaM nRbhissaha vrajAdhunA ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस्त्वं तत्र गत्वा च विवरे च कृते मया ॥ प्रविश्य च तदा पूजां कृत्वा नागेश्वरस्य च ॥ ३८॥
Then you went there and made a cave for me Then he entered the city and offered worship to the lord of the serpents.
english translation
tatastvaM tatra gatvA ca vivare ca kRte mayA ॥ pravizya ca tadA pUjAM kRtvA nAgezvarasya ca ॥ 38॥
hk transliteration by Sanscriptततः पाशुपतं प्राप्य हत्वा च राक्षसीमुखान् ॥ मयि दृष्टे तदा किंचिन्न्यूनं ते न भविष्यति ॥ ३९॥
Then he reached Pashupata and killed the faces of the demons Then when you see me there will be nothing less for you.
english translation
tataH pAzupataM prApya hatvA ca rAkSasImukhAn ॥ mayi dRSTe tadA kiMcinnyUnaM te na bhaviSyati ॥ 39॥
hk transliteration by Sanscriptपार्वत्याश्च बलं चैव संपूर्णं वै भविष्यति॥ अन्ये च म्लेच्छरूपा ये भविष्यंति वने शुभाः ॥ ४० ॥
Pārvatī’s strength will grow to be complete. The Mlecchas of the forest will become pious and auspicious.
english translation
pArvatyAzca balaM caiva saMpUrNaM vai bhaviSyati॥ anye ca mleccharUpA ye bhaviSyaMti vane zubhAH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:65.6%
ततः प्रसन्नो देवेशः प्रत्यक्षं प्राह शंकरः ॥ काष्ठस्य मत्स्यिकां कृत्वा त्रपुधातु विलेपनाम् ॥ ३६ ॥
Then pleased Lord Śiva addressed him directly Make a wooden fish and apply ointment to it.
english translation
tataH prasanno devezaH pratyakSaM prAha zaMkaraH ॥ kASThasya matsyikAM kRtvA trapudhAtu vilepanAm ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptविधाय योगमायां च दास्यामि वीरसेनक ॥ तां गृहीत्वा प्रविश्यैतं नृभिस्सह व्रजाधुना ॥ ३७ ॥
O heroic army I shall perform the yoga-maya and give it to you Take her and enter this Vraja with the men now.
english translation
vidhAya yogamAyAM ca dAsyAmi vIrasenaka ॥ tAM gRhItvA pravizyaitaM nRbhissaha vrajAdhunA ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस्त्वं तत्र गत्वा च विवरे च कृते मया ॥ प्रविश्य च तदा पूजां कृत्वा नागेश्वरस्य च ॥ ३८॥
Then you went there and made a cave for me Then he entered the city and offered worship to the lord of the serpents.
english translation
tatastvaM tatra gatvA ca vivare ca kRte mayA ॥ pravizya ca tadA pUjAM kRtvA nAgezvarasya ca ॥ 38॥
hk transliteration by Sanscriptततः पाशुपतं प्राप्य हत्वा च राक्षसीमुखान् ॥ मयि दृष्टे तदा किंचिन्न्यूनं ते न भविष्यति ॥ ३९॥
Then he reached Pashupata and killed the faces of the demons Then when you see me there will be nothing less for you.
english translation
tataH pAzupataM prApya hatvA ca rAkSasImukhAn ॥ mayi dRSTe tadA kiMcinnyUnaM te na bhaviSyati ॥ 39॥
hk transliteration by Sanscriptपार्वत्याश्च बलं चैव संपूर्णं वै भविष्यति॥ अन्ये च म्लेच्छरूपा ये भविष्यंति वने शुभाः ॥ ४० ॥
Pārvatī’s strength will grow to be complete. The Mlecchas of the forest will become pious and auspicious.
english translation
pArvatyAzca balaM caiva saMpUrNaM vai bhaviSyati॥ anye ca mleccharUpA ye bhaviSyaMti vane zubhAH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript