Progress:91.6%

मध्यज्योतिस्स्वरूपं च शिवरूपं तदद्भुतम् ।। परिवारसमायुक्तं दृष्ट्वा चापूजयत्स वै ।। ११ ।।

Seeing in its midst the wonderfully brilliant form of Śiva along with his attendants he worshipped him.

english translation

madhyajyotissvarUpaM ca zivarUpaM tadadbhutam || parivArasamAyuktaM dRSTvA cApUjayatsa vai || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

पूजितश्च तदा शंभुः प्रसन्नो ह्यभवत्स्वयम् ।। अस्त्रं पाशुपतं नाम दत्त्वा राक्षसपुंगवान् ।। १२ ।।

Then Lord Śambhu was worshiped and pleased himself He gave the chief of the demons a weapon called Pashupata.

english translation

pUjitazca tadA zaMbhuH prasanno hyabhavatsvayam || astraM pAzupataM nAma dattvA rAkSasapuMgavAn || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

जघान सोपकरणांस्तान्सर्वान्सगणान्द्रुतम् ।। अरक्षच्च स्वभक्तं वै दुष्टहा स हि शंकरः ।। १३।।

He killed all of them with their equipment in a hurry. He protected his devotee for he is Lord Śiva who kills the wicked.

english translation

jaghAna sopakaraNAMstAnsarvAnsagaNAndrutam || arakSacca svabhaktaM vai duSTahA sa hi zaMkaraH || 13||

hk transliteration by Sanscript

सर्वांस्तांश्च तदा हत्वा वरं प्रादाद्वनस्य च ।। अत्यद्भुतकरश्शंभुस्स्वलीलात्तसुविग्रहः ।। १४।।

After killing all of them, Śiva the creator of his Oracles and who assumes bodies in the course of sports granted a boon to the forest.

english translation

sarvAMstAMzca tadA hatvA varaM prAdAdvanasya ca || atyadbhutakarazzaMbhussvalIlAttasuvigrahaH || 14||

hk transliteration by Sanscript

अस्मिन्वने सदा वर्णधर्मा वै संभवंतु च ।। ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां हि तथैव च ।। १५ ।।

May the rites and activities of the four castes, Brahmins, Kṣatriyas, Vaiśyas and Śūdras flourish in this forest always.

english translation

asminvane sadA varNadharmA vai saMbhavaMtu ca || brAhmaNakSatriyavizAM zUdrANAM hi tathaiva ca || 15 ||

hk transliteration by Sanscript