Shiva Purana
Progress:64.2%
तदुक्तास्ते तदा हंतुं नानायुधधरा गताः ॥ द्रुतं तं वैश्यशार्दूलं शंकरासक्तचेतसम् ॥ ६॥
Urged by him, they seized various weapons and rushed at the leading Vaiśya whose mind was attached to Śiva, with desire to kill him.
english translation
taduktAste tadA haMtuM nAnAyudhadharA gatAH ॥ drutaM taM vaizyazArdUlaM zaMkarAsaktacetasam ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptतानागतांस्तदा दृष्ट्वा भयवित्रस्तलोचनः ॥ शिवं सस्मार सुप्रीत्या तन्नामानि जगौ मुहुः ॥ ७ ॥
On seeing them come, the Vaiśya remembered Śiva with devotion and repeated his names though his eyes indicated that he was extremely frightened.
english translation
tAnAgatAMstadA dRSTvA bhayavitrastalocanaH ॥ zivaM sasmAra suprItyA tannAmAni jagau muhuH ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptवैश्यपतिरुवाच ॥ पाहि शंकर देवेश पाहि शंभो शिवेति च ॥ दुष्टादस्मात्त्रिलोकेश खलहन्भक्तवत्सल ॥ ८॥
The leading Vaiśya said:— O Śiva, save me. O lord of gods, save me. O Śiva, save me now from this wicked Rākṣasa. O lord of the three worlds, O slayer of the wicked, O one favourably disposed towards his devotees.
english translation
vaizyapatiruvAca ॥ pAhi zaMkara deveza pAhi zaMbho ziveti ca ॥ duSTAdasmAttrilokeza khalahanbhaktavatsala ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वस्वं च भवानद्य मम देव त्वमेव हि ॥ त्वदधीनस्त्वदीयोऽहं त्वत्प्राणस्सर्वदा प्रभो ॥ ९ ॥
O lord, you alone are my entire possession. I belong to you. I am subservient lo you. O lord, my very life is always in you.
english translation
sarvasvaM ca bhavAnadya mama deva tvameva hi ॥ tvadadhInastvadIyo'haM tvatprANassarvadA prabho ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ इति संप्रार्थितश्शंभुर्विवरान्निर्गतस्तदा ॥ भवनेनोत्तमेनाथ चतुर्द्वारयुतेन च ॥ १० ॥
Sūta said:— Thus implored, Śiva appeared out of the crevice with an excellent temple with four doors.
english translation
sUta uvAca ॥ iti saMprArthitazzaMbhurvivarAnnirgatastadA ॥ bhavanenottamenAtha caturdvArayutena ca ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:64.2%
तदुक्तास्ते तदा हंतुं नानायुधधरा गताः ॥ द्रुतं तं वैश्यशार्दूलं शंकरासक्तचेतसम् ॥ ६॥
Urged by him, they seized various weapons and rushed at the leading Vaiśya whose mind was attached to Śiva, with desire to kill him.
english translation
taduktAste tadA haMtuM nAnAyudhadharA gatAH ॥ drutaM taM vaizyazArdUlaM zaMkarAsaktacetasam ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptतानागतांस्तदा दृष्ट्वा भयवित्रस्तलोचनः ॥ शिवं सस्मार सुप्रीत्या तन्नामानि जगौ मुहुः ॥ ७ ॥
On seeing them come, the Vaiśya remembered Śiva with devotion and repeated his names though his eyes indicated that he was extremely frightened.
english translation
tAnAgatAMstadA dRSTvA bhayavitrastalocanaH ॥ zivaM sasmAra suprItyA tannAmAni jagau muhuH ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptवैश्यपतिरुवाच ॥ पाहि शंकर देवेश पाहि शंभो शिवेति च ॥ दुष्टादस्मात्त्रिलोकेश खलहन्भक्तवत्सल ॥ ८॥
The leading Vaiśya said:— O Śiva, save me. O lord of gods, save me. O Śiva, save me now from this wicked Rākṣasa. O lord of the three worlds, O slayer of the wicked, O one favourably disposed towards his devotees.
english translation
vaizyapatiruvAca ॥ pAhi zaMkara deveza pAhi zaMbho ziveti ca ॥ duSTAdasmAttrilokeza khalahanbhaktavatsala ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वस्वं च भवानद्य मम देव त्वमेव हि ॥ त्वदधीनस्त्वदीयोऽहं त्वत्प्राणस्सर्वदा प्रभो ॥ ९ ॥
O lord, you alone are my entire possession. I belong to you. I am subservient lo you. O lord, my very life is always in you.
english translation
sarvasvaM ca bhavAnadya mama deva tvameva hi ॥ tvadadhInastvadIyo'haM tvatprANassarvadA prabho ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ इति संप्रार्थितश्शंभुर्विवरान्निर्गतस्तदा ॥ भवनेनोत्तमेनाथ चतुर्द्वारयुतेन च ॥ १० ॥
Sūta said:— Thus implored, Śiva appeared out of the crevice with an excellent temple with four doors.
english translation
sUta uvAca ॥ iti saMprArthitazzaMbhurvivarAnnirgatastadA ॥ bhavanenottamenAtha caturdvArayutena ca ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript