Progress:77.2%

।। सूत उवाच ।। इति श्रुत्वा वचस्तस्य शंभोश्च गौतमस्य च ।। उवाचैव शिवं गंगा शिवभक्तिर्हि पावनी ।। २६।।

On hearing these words of Śiva and Gautama, Gaṅgā, the holy Śakti of Śiva, spoke to Śiva.

english translation

|| sUta uvAca || iti zrutvA vacastasya zaMbhozca gautamasya ca || uvAcaiva zivaM gaMgA zivabhaktirhi pAvanI || 26||

hk transliteration by Sanscript

गंगोवाच ।। ऋषिं तु पावयित्वाहं परिवारयुतं प्रभो ।। गमिष्यामि निजस्थानं वचस्सत्यं ब्रवीमि ह ।। २७ ।।

Gaṅgā said:— O lord, after sanctifying the sage along with his followers, I shall return to my abode. I am telling you the truth.

english translation

gaMgovAca || RSiM tu pAvayitvAhaM parivArayutaM prabho || gamiSyAmi nijasthAnaM vacassatyaM bravImi ha || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ।। ।। इत्युक्तो गंगया तत्र महेशो भक्तवत्सलः ।। लोकोपकरणार्थाय पुनर्गगां वचोऽब्रवीत् ।। २८ ।।

Sūta said:— When this was mentioned by Gaṅgā, lord Śiva, favourably disposed towards his devotees, spoke again to Gaṅgā keeping in mind the welfare of the worlds.

english translation

sUta uvAca || || ityukto gaMgayA tatra mahezo bhaktavatsalaH || lokopakaraNArthAya punargagAM vaco'bravIt || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

शिव उवाच ।। त्वया स्थातव्यमत्रैव व्रजेद्यावत्कलिर्युगः ।। वैवस्वतो मनुर्देवि ह्यष्टाविंशत्तमो भवेत् ।। २९।।

Śiva said:— O goddess, till the advent of the Kali Yuga, when the son of Vivasvat shall be the twenty-eighth Manu, you shall stay here alone.

english translation

ziva uvAca || tvayA sthAtavyamatraiva vrajedyAvatkaliryugaH || vaivasvato manurdevi hyaSTAviMzattamo bhavet || 29||

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच।। इति श्रुत्वा वचस्तस्य स्वामिनश्शंकरस्य तत् ।। प्रत्युवाच पुनर्गंगा पावनी सा सरिद्वरा ।। ३० ।।

Sūta said:— On hearing these words of lord Śiva, Gaṅgā the sanctifying leading river replied.

english translation

sUta uvAca|| iti zrutvA vacastasya svAminazzaMkarasya tat || pratyuvAca punargaMgA pAvanI sA saridvarA || 30 ||

hk transliteration by Sanscript