Progress:75.6%

सूत उवाच ।। एवं कृते तु ऋषिणा सस्त्रीकेन द्विजाश्शिवः ।। आविर्बभूव स शिवः प्रसन्नस्सगणस्तदा ।। १।।

Sūta said:— O brahmins, when all this was performed thus by the sage along with his wife, the delighted Śiva accompanied by his Gaṇas appeared before him.

english translation

sUta uvAca || evaM kRte tu RSiNA sastrIkena dvijAzzivaH || AvirbabhUva sa zivaH prasannassagaNastadA || 1||

hk transliteration by Sanscript

अथ प्रसन्नस्स शिवो वरं ब्रूहि महामुने ।। प्रसन्नोऽहं सुभक्त्या त इत्युवाच कृपानिधिः ।। २।।

Then the gladdened Śiva, the storehouse of mercy said—“O great sage, mention the boon you wish to choose. I am delighted with your devotion.”

english translation

atha prasannassa zivo varaM brUhi mahAmune || prasanno'haM subhaktyA ta ityuvAca kRpAnidhiH || 2||

hk transliteration by Sanscript

तदा तत्सुंदरं रूपं दृष्ट्वा शंभोर्महात्मनः ।। प्रणम्य शंकरं भक्त्या स्तुतिं चक्रे मुदान्वितः ।। ३ ।।

On seeing, the beautiful form of Śiva, the supreme soul, the sage bowed to Śiva with devotion and eulogised him joyously.

english translation

tadA tatsuMdaraM rUpaM dRSTvA zaMbhormahAtmanaH || praNamya zaMkaraM bhaktyA stutiM cakre mudAnvitaH || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

स्तुत्वा बहु प्रणम्येशं बद्धाञ्जलिपुटः स्थितः ।। निष्पापं कुरु मां देवाब्रवीदिति स गौतमः ।। ४।।

After eulogising and bowing to him many times, Gautama stood there with palms joined in reverence and said—“O lord, make me sinless.”

english translation

stutvA bahu praNamyezaM baddhAJjalipuTaH sthitaH || niSpApaM kuru mAM devAbravIditi sa gautamaH || 4||

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ।। इत्याकर्ण्य वचस्तस्य गौतमस्य महात्मनः ।। सुप्रसन्नतरो भूत्वा शिवो वाक्यमुपाददे ।। ५।।

On hearing these words of the noble soul Gautama, Śiva became much delighted and spoke.

english translation

sUta uvAca || ityAkarNya vacastasya gautamasya mahAtmanaH || suprasannataro bhUtvA zivo vAkyamupAdade || 5||

hk transliteration by Sanscript