Shiva Purana

Progress:53.4%

शिव उवाच ॥ धन्योऽसि कृतकृत्योऽसि निष्पापोऽसि सदा मुने ॥ एतैर्दुष्टैः किल त्वं च च्छलितोऽसि खिलात्मभिः ॥ ६ ॥

Śiva said:— O sage, you are blessed. You shall be contented. You are already sinless. You have been deceived by these wicked knaves.

english translation

ziva uvAca ॥ dhanyo'si kRtakRtyo'si niSpApo'si sadA mune ॥ etairduSTaiH kila tvaM ca cchalito'si khilAtmabhiH ॥ 6 ॥

hk transliteration by Sanscript

त्वदीयदर्शनाल्लोका निष्पापाश्च भवंति हि ॥ किं पुनस्त्वं सपापोऽसि मद्भक्तिनिरतस्सदा ॥ ७ ॥

Indeed, on seeing you, people become sinless. How can you be a sinner? You are always engaged in devotion to me.

english translation

tvadIyadarzanAllokA niSpApAzca bhavaMti hi ॥ kiM punastvaM sapApo'si madbhaktiniratassadA ॥ 7 ॥

hk transliteration by Sanscript

उपद्रवस्त्वयि मुने यैः कृतस्तु दुरात्मभिः ॥ ते पापाश्च दुराचारा हत्यावंतस्त एव हि ॥ ८॥

O sage, indeed, all the wicked persons, by whom you have been harassed, are sinners, evil-minded and murder-stained.

english translation

upadravastvayi mune yaiH kRtastu durAtmabhiH ॥ te pApAzca durAcArA hatyAvaMtasta eva hi ॥ 8॥

hk transliteration by Sanscript

एतेषां दर्शनादन्ये पापिष्ठाः संभवंतु च ॥ कृतघ्नाश्च तथा जाता नैतेषां निष्कृतिः क्वचित् ॥ ९ ॥

Others too are likely to be sinners on seeing these. They have become already ungrateful. There is no way of atonement for them.

english translation

eteSAM darzanAdanye pApiSThAH saMbhavaMtu ca ॥ kRtaghnAzca tathA jAtA naiteSAM niSkRtiH kvacit ॥ 9 ॥

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ॥ इत्युक्त्वा शंकरस्तस्मै तेषां दुश्चरितं तदा ॥ बहूवाच प्रभुर्विप्राः सत्कदोऽसत्सु दंडदः ॥ १० ॥

Sūta said:— After saying this, O brahmins, lord Śiva, the bestower of happiness to the good and chastiser of the wicked told him their evil actions in detail.

english translation

sUta uvAca ॥ ityuktvA zaMkarastasmai teSAM duzcaritaM tadA ॥ bahUvAca prabhurviprAH satkado'satsu daMDadaH ॥ 10 ॥

hk transliteration by Sanscript