Progress:74.1%

सूत उवाच ।।एतस्मिन्नन्तरे विप्रो गौतमं पर्यभर्त्सयन् ।। विप्रपत्न्यस्तथाऽहल्यां दुर्वचोभिर्व्यथां ददुः ।। ३६ ।।

Sūta said:— In the meantime the brahmins reproached Gautama. The wives of the brahmins tormented Ahalyā with threats.

english translation

sUta uvAca ||etasminnantare vipro gautamaM paryabhartsayan || viprapatnyastathA'halyAM durvacobhirvyathAM daduH || 36 ||

hk transliteration by Sanscript

दुर्बुद्धयश्च तच्छिष्यास्सुतास्तेषां तथैव च ।। गौतम परिभर्त्स्यैव प्रत्यूचुर्धिग्वचो मुहुः ।। ३७।।

The evil-minded disciples and sons of the brahmins reviled at Gautama repeating the words, “Fie on you.”

english translation

durbuddhayazca tacchiSyAssutAsteSAM tathaiva ca || gautama paribhartsyaiva pratyUcurdhigvaco muhuH || 37||

hk transliteration by Sanscript

ऋषय ऊचुः ।। मुखं न दर्शनीयं ते गम्यतां गम्यतामिति ।। दृष्ट्वा गोघ्नमुखं सद्यस्सचैलं स्नानमाचरेत् ।। ३८ ।।

The sages said:— Your face is not fit to be seen. Go hence. If a person sees the face of a cow-killer, he shall take bath in full dress.

english translation

RSaya UcuH || mukhaM na darzanIyaM te gamyatAM gamyatAmiti || dRSTvA goghnamukhaM sadyassacailaM snAnamAcaret || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

यावदाश्रममध्ये त्वं तावदेव हविर्भुजः ।। पितरश्च न गृह्णंति ह्यस्मद्दत्तं हि किञ्चन ।। ३९।।

As long as you stay in the midst of the hermitage, the sacrificial fires and the manes will not accept our gifts.

english translation

yAvadAzramamadhye tvaM tAvadeva havirbhujaH || pitarazca na gRhNaMti hyasmaddattaM hi kiJcana || 39||

hk transliteration by Sanscript

तस्माद्गच्छान्यतस्त्वं च परिवारसमन्वितः ।। विलम्बं कुरु नैव त्वं धेनुहन्पापकारक ।। ४०।।

Hence, O sinner, O slayer of a cow, go somewhere else along with your followers. Do not delay.

english translation

tasmAdgacchAnyatastvaM ca parivArasamanvitaH || vilambaM kuru naiva tvaM dhenuhanpApakAraka || 40||

hk transliteration by Sanscript