Shiva Purana
Progress:38.8%
दृष्ट्वा रूपं नरस्यैव तथा नारायणस्य हि ॥ केदारेश्वरशंभोश्च मुक्तभागी न संशयः ॥ २१ ॥
On seeing the forms of Nara, Nārāyaṇa and Kedāreśvara, undoubtedly he can achieve liberation.
english translation
dRSTvA rUpaM narasyaiva tathA nArAyaNasya hi ॥ kedArezvarazaMbhozca muktabhAgI na saMzayaH ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptकेदारेशस्य भक्ता ये मार्गस्थास्तस्य वै मृता॥ गतेऽपि मुक्ता भवंत्येव नात्र कार्य्या विचारणा ॥ २२॥
The devotees of Kedāreśa who die on the way are released from rebirth. No doubt need be entertained in this respect.
english translation
kedArezasya bhaktA ye mArgasthAstasya vai mRtA॥ gate'pi muktA bhavaMtyeva nAtra kAryyA vicAraNA ॥ 22॥
hk transliteration by Sanscriptगत्वा तत्र प्रीतियुक्तः केदारेशं प्रपूज्य च ॥ तत्रत्यमुदकं पीत्वा पुनर्जन्म न विन्दति ॥ २३॥
Going there, with pleasure, worshipping Kedāreśa and drinking the water there a person is released from re-birth.
english translation
gatvA tatra prItiyuktaH kedArezaM prapUjya ca ॥ tatratyamudakaM pItvA punarjanma na vindati ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptखण्डेस्मिन्भारते विप्रा नरनारायणेश्वरः ॥ केदारेशः प्रपूज्यश्च सर्वैर्जीवैस्सुभक्तितः ॥ २४॥
O brahmins, in this Bhārata country people should worship with devotion Nara-Nārayaṇeśvara (Nara-Nārāyaṇeśvara?) and Kedāreśa.
english translation
khaNDesminbhArate viprA naranArAyaNezvaraH ॥ kedArezaH prapUjyazca sarvairjIvaissubhaktitaH ॥ 24॥
hk transliteration by Sanscriptअस्य खण्डस्य स स्वामी सर्वेशोपि विशेषतः ॥ सर्वकामप्रदश्शंभुः केदाराख्यो न संशय ॥ २५ ॥
Although he is the lord of the universe still he is particularly the lord of Bharata. There is no doubt that Śiva Kedāra is the bestower of all desires.
english translation
asya khaNDasya sa svAmI sarvezopi vizeSataH ॥ sarvakAmapradazzaMbhuH kedArAkhyo na saMzaya ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:38.8%
दृष्ट्वा रूपं नरस्यैव तथा नारायणस्य हि ॥ केदारेश्वरशंभोश्च मुक्तभागी न संशयः ॥ २१ ॥
On seeing the forms of Nara, Nārāyaṇa and Kedāreśvara, undoubtedly he can achieve liberation.
english translation
dRSTvA rUpaM narasyaiva tathA nArAyaNasya hi ॥ kedArezvarazaMbhozca muktabhAgI na saMzayaH ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptकेदारेशस्य भक्ता ये मार्गस्थास्तस्य वै मृता॥ गतेऽपि मुक्ता भवंत्येव नात्र कार्य्या विचारणा ॥ २२॥
The devotees of Kedāreśa who die on the way are released from rebirth. No doubt need be entertained in this respect.
english translation
kedArezasya bhaktA ye mArgasthAstasya vai mRtA॥ gate'pi muktA bhavaMtyeva nAtra kAryyA vicAraNA ॥ 22॥
hk transliteration by Sanscriptगत्वा तत्र प्रीतियुक्तः केदारेशं प्रपूज्य च ॥ तत्रत्यमुदकं पीत्वा पुनर्जन्म न विन्दति ॥ २३॥
Going there, with pleasure, worshipping Kedāreśa and drinking the water there a person is released from re-birth.
english translation
gatvA tatra prItiyuktaH kedArezaM prapUjya ca ॥ tatratyamudakaM pItvA punarjanma na vindati ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptखण्डेस्मिन्भारते विप्रा नरनारायणेश्वरः ॥ केदारेशः प्रपूज्यश्च सर्वैर्जीवैस्सुभक्तितः ॥ २४॥
O brahmins, in this Bhārata country people should worship with devotion Nara-Nārayaṇeśvara (Nara-Nārāyaṇeśvara?) and Kedāreśa.
english translation
khaNDesminbhArate viprA naranArAyaNezvaraH ॥ kedArezaH prapUjyazca sarvairjIvaissubhaktitaH ॥ 24॥
hk transliteration by Sanscriptअस्य खण्डस्य स स्वामी सर्वेशोपि विशेषतः ॥ सर्वकामप्रदश्शंभुः केदाराख्यो न संशय ॥ २५ ॥
Although he is the lord of the universe still he is particularly the lord of Bharata. There is no doubt that Śiva Kedāra is the bestower of all desires.
english translation
asya khaNDasya sa svAmI sarvezopi vizeSataH ॥ sarvakAmapradazzaMbhuH kedArAkhyo na saMzaya ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript