Shiva Purana
Progress:31.1%
तेषां पुण्यप्रतापाच्च पृथिव्यां सुखमैधत ॥ शुक्लपक्षे यथा चन्द्रो वर्द्धते च निरंतरम् ॥ ११॥
Thanks to the power of their merit, happiness increased on the earth even as the moon waxes incessantly in the bright half of the month.
english translation
teSAM puNyapratApAcca pRthivyAM sukhamaidhata ॥ zuklapakSe yathA candro varddhate ca niraMtaram ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptतथा तेषां गुणास्तत्र वर्द्धन्ते स्म सुखावहाः ॥ ब्रह्मतेजोमयी सा वै नगरी चाभवत्तदा ॥ १२॥
Their good qualities too flourished delighting and pleasing all. That city was enveloped in the brahminical splendour.
english translation
tathA teSAM guNAstatra varddhante sma sukhAvahAH ॥ brahmatejomayI sA vai nagarI cAbhavattadA ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नन्तरे तत्र यज्जातं वृत्तमुत्तमम्॥ श्रूयतां तद्द्विजश्रेष्ठाः कथयामि यथाश्रुतम् ॥ १३॥
O excellent brahmins, let the excellent event that happened in the meantime be heard. I shall narrate it in the manner I have heard.
english translation
etasminnantare tatra yajjAtaM vRttamuttamam॥ zrUyatAM taddvijazreSThAH kathayAmi yathAzrutam ॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptपर्वते रत्नमाले च दूषणाख्यो महासुरः ॥ बलवान्दैत्यराजश्च धर्मद्वेषी निरन्तरम् ॥ १४॥
There was a great Asura Dūṣaṇa on the Ratnamāla hill. He was very powerful. He was the king of the Daityas incessantly engaged in hating virtue and virtuous rites.
english translation
parvate ratnamAle ca dUSaNAkhyo mahAsuraH ॥ balavAndaityarAjazca dharmadveSI nirantaram ॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मणो वरदानाच्च जगतुच्छीचकार ह॥ देवा पराजितास्तेन स्थानान्निस्सारितास्तथा॥ १५॥
Thanks to the grant of boons by Brahmā he considered the whole universe insignificant. The gods were defeated by him and ousted from their places and positions.
english translation
brahmaNo varadAnAcca jagatucchIcakAra ha॥ devA parAjitAstena sthAnAnnissAritAstathA॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:31.1%
तेषां पुण्यप्रतापाच्च पृथिव्यां सुखमैधत ॥ शुक्लपक्षे यथा चन्द्रो वर्द्धते च निरंतरम् ॥ ११॥
Thanks to the power of their merit, happiness increased on the earth even as the moon waxes incessantly in the bright half of the month.
english translation
teSAM puNyapratApAcca pRthivyAM sukhamaidhata ॥ zuklapakSe yathA candro varddhate ca niraMtaram ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptतथा तेषां गुणास्तत्र वर्द्धन्ते स्म सुखावहाः ॥ ब्रह्मतेजोमयी सा वै नगरी चाभवत्तदा ॥ १२॥
Their good qualities too flourished delighting and pleasing all. That city was enveloped in the brahminical splendour.
english translation
tathA teSAM guNAstatra varddhante sma sukhAvahAH ॥ brahmatejomayI sA vai nagarI cAbhavattadA ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नन्तरे तत्र यज्जातं वृत्तमुत्तमम्॥ श्रूयतां तद्द्विजश्रेष्ठाः कथयामि यथाश्रुतम् ॥ १३॥
O excellent brahmins, let the excellent event that happened in the meantime be heard. I shall narrate it in the manner I have heard.
english translation
etasminnantare tatra yajjAtaM vRttamuttamam॥ zrUyatAM taddvijazreSThAH kathayAmi yathAzrutam ॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptपर्वते रत्नमाले च दूषणाख्यो महासुरः ॥ बलवान्दैत्यराजश्च धर्मद्वेषी निरन्तरम् ॥ १४॥
There was a great Asura Dūṣaṇa on the Ratnamāla hill. He was very powerful. He was the king of the Daityas incessantly engaged in hating virtue and virtuous rites.
english translation
parvate ratnamAle ca dUSaNAkhyo mahAsuraH ॥ balavAndaityarAjazca dharmadveSI nirantaram ॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मणो वरदानाच्च जगतुच्छीचकार ह॥ देवा पराजितास्तेन स्थानान्निस्सारितास्तथा॥ १५॥
Thanks to the grant of boons by Brahmā he considered the whole universe insignificant. The gods were defeated by him and ousted from their places and positions.
english translation
brahmaNo varadAnAcca jagatucchIcakAra ha॥ devA parAjitAstena sthAnAnnissAritAstathA॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript