Shiva Purana

Progress:29.9%

कुमारस्य वियोगेन तन्माता गिरिजा यदा ॥ दुःखितासीत्तदा शंभुस्तामुवाच सुबोधकृत् ॥ ६ ॥

Due to separation from her son, Pārvatī was distressed. Then Śiva enlightened her.

english translation

kumArasya viyogena tanmAtA girijA yadA ॥ duHkhitAsIttadA zaMbhustAmuvAca subodhakRt ॥ 6 ॥

hk transliteration by Sanscript

कथं प्रिये दुःखितासि न दुःखं कुरु पार्वति ॥ आयास्यति सुतः सुभ्रूस्त्यज्यतां दुःखमुत्कटम् ॥ ७ ॥

O beloved, why are you distressed ? O Pārvatī, do not be grieved. O beautiful lady, our son will certainly return. Let not your excessive grief overpower you.

english translation

kathaM priye duHkhitAsi na duHkhaM kuru pArvati ॥ AyAsyati sutaH subhrUstyajyatAM duHkhamutkaTam ॥ 7 ॥

hk transliteration by Sanscript

सा यदा च न तन्मेने पार्वती दुःखिता भृशम् ॥ तदा च प्रेषितास्तत्र शंकरेण सुरर्षयः ॥ ८ ॥

When the distressed Pārvatī did not pay heed to his advice, the celestial sages were sent to Kārttika by Śiva.

english translation

sA yadA ca na tanmene pArvatI duHkhitA bhRzam ॥ tadA ca preSitAstatra zaMkareNa surarSayaH ॥ 8 ॥

hk transliteration by Sanscript

देवाश्च ऋषयस्सर्वे सगणा हि मुदान्विताः ॥ कुमारानयनार्थं वै तत्र जग्मुः सुबुद्धयः ॥ ९ ॥

The gods and the sages, accompanied by their attendants went there joyously to bring back Kumāra.

english translation

devAzca RSayassarve sagaNA hi mudAnvitAH ॥ kumArAnayanArthaM vai tatra jagmuH subuddhayaH ॥ 9 ॥

hk transliteration by Sanscript

तत्र गत्वा च ते सर्वे कुमारं सुप्रणम्य च ॥ विज्ञाप्य बहुधाप्येनं प्रार्थनां चक्रुरादरात् ॥ १० ॥

They went there and bowed to Kumāra, implored him in many ways and requested him humbly and respectfully.

english translation

tatra gatvA ca te sarve kumAraM supraNamya ca ॥ vijJApya bahudhApyenaM prArthanAM cakrurAdarAt ॥ 10 ॥

hk transliteration by Sanscript