Progress:33.4%

सूत उवाच ।। तदाकर्ण्य वचस्तेषां देवानां परमेश्वरः ।। प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा दुष्टहंता सतां गतिः ।। ६ ।।

Sūta said:— On hearing the words of the gods, the delighted lord Śiva, the slayer of the wicked and the goal of the good replied.

english translation

sUta uvAca || tadAkarNya vacasteSAM devAnAM paramezvaraH || pratyuvAca prasannAtmA duSTahaMtA satAM gatiH || 6 ||

hk transliteration by Sanscript

शिव उवाच ।। घातयिष्यामि तं दैत्यमन्धकं सुरसूदनम् ।। सैन्यं च नीयतान्देवा ह्यायामि च गणैस्सह ।। ७ ।।

Śiva said:— I shall slay that Asura Andhaka, the murderer of the gods. O gods, proceed with the army. I too shall come along with the Gaṇas.

english translation

ziva uvAca || ghAtayiSyAmi taM daityamandhakaM surasUdanam || sainyaM ca nIyatAndevA hyAyAmi ca gaNaissaha || 7 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्माद्गर्तादंधके हि देवर्षिद्रुहि भीकरे ।। निस्सृते च तदा तस्मिन्देवा गर्तमुपाश्रिताः ।। ८।।

When that terrible antagonist of the gods and the sages came out of the ditch, the gods went and occupied it.

english translation

tasmAdgartAdaMdhake hi devarSidruhi bhIkare || nissRte ca tadA tasmindevA gartamupAzritAH || 8||

hk transliteration by Sanscript

दैत्याश्च देवताश्चैव युद्धं चक्रुः सुदारुणम् ।। शिवानुग्रहतो देवाः प्रबलाश्चाभवँस्तदा ।। ९ ।।

The Asuras and the gods fought a terrible battle. By the blessings of Śiva, the gods became very strong.

english translation

daityAzca devatAzcaiva yuddhaM cakruH sudAruNam || zivAnugrahato devAH prabalAzcAbhava~stadA || 9 ||

hk transliteration by Sanscript

देवैश्च पीडितः सोपि यावद्गर्तमुपागतः ।। तावच्छूलेन संप्रोतः शिवेन परमात्मना ।। १०।।

Attacked and tormented by the gods, the Asura returned to the ditch when he was pierced through with the trident by Śiva, the supreme soul.

english translation

devaizca pIDitaH sopi yAvadgartamupAgataH || tAvacchUlena saMprotaH zivena paramAtmanA || 10||

hk transliteration by Sanscript