Shiva Purana
Progress:24.0%
अन्धकेशं च तल्लिंगं नित्यं यः पूजयेन्नरः ॥ षण्मासाज्जायते तस्य वांछासिद्धिर्न संशयः ॥ १६ ॥
f a man worships Andhakeśa every day, his desires are fulfilled within six months.
english translation
andhakezaM ca talliMgaM nityaM yaH pUjayennaraH ॥ SaNmAsAjjAyate tasya vAMchAsiddhirna saMzayaH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptवृत्त्यर्थं पूजयेल्लिंगं लोकस्य हितकारकम् ॥ षण्मासं यो द्विजश्चैव स वै देवलकः स्मृतः ॥ १७ ॥
One should worship the linga for the sake of occupation which is beneficial to the world A brāhmaṇa who lives for six months is called a devalaka.
english translation
vRttyarthaM pUjayelliMgaM lokasya hitakArakam ॥ SaNmAsaM yo dvijazcaiva sa vai devalakaH smRtaH ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptयथा देवलकश्चैव स भवेदिह वै तदा ॥ देवलकश्च यः प्रोक्तो नाधिकारो द्विजस्य हि ॥ १८॥
Then he will be here in the same way as Devalakas The devalakas mentioned above are not the rights of the brāhmaṇas.
english translation
yathA devalakazcaiva sa bhavediha vai tadA ॥ devalakazca yaH prokto nAdhikAro dvijasya hi ॥ 18॥
hk transliteration by Sanscript॥ ऋषय ऊचुः ॥ देवलकश्च कः प्रोक्तः किं कार्यं तस्य विद्यते ॥ तत्त्वं वद महाप्राज्ञ लोकानां हितहेतवे ॥ १९ ॥
The sages said:— Who is a Devalaka? What is his function? O intelligent one, mention that for the guidance of the people.
english translation
॥ RSaya UcuH ॥ devalakazca kaH proktaH kiM kAryaM tasya vidyate ॥ tattvaM vada mahAprAjJa lokAnAM hitahetave ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ दधीचिर्नाम विप्रो यो धर्मिष्ठो वेदपारगः ॥ शिवभक्तिरतो नित्यं शिवशास्त्रपरायणः ॥ २० ॥
Sūta said:— There was a brahmin Dadhīci who was well-versed in the Vedas and highly virtuous. He was engrossed in his devotion to Śiva and was interested in Śiva’s lore.
english translation
sUta uvAca ॥ dadhIcirnAma vipro yo dharmiSTho vedapAragaH ॥ zivabhaktirato nityaM zivazAstraparAyaNaH ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:24.0%
अन्धकेशं च तल्लिंगं नित्यं यः पूजयेन्नरः ॥ षण्मासाज्जायते तस्य वांछासिद्धिर्न संशयः ॥ १६ ॥
f a man worships Andhakeśa every day, his desires are fulfilled within six months.
english translation
andhakezaM ca talliMgaM nityaM yaH pUjayennaraH ॥ SaNmAsAjjAyate tasya vAMchAsiddhirna saMzayaH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptवृत्त्यर्थं पूजयेल्लिंगं लोकस्य हितकारकम् ॥ षण्मासं यो द्विजश्चैव स वै देवलकः स्मृतः ॥ १७ ॥
One should worship the linga for the sake of occupation which is beneficial to the world A brāhmaṇa who lives for six months is called a devalaka.
english translation
vRttyarthaM pUjayelliMgaM lokasya hitakArakam ॥ SaNmAsaM yo dvijazcaiva sa vai devalakaH smRtaH ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptयथा देवलकश्चैव स भवेदिह वै तदा ॥ देवलकश्च यः प्रोक्तो नाधिकारो द्विजस्य हि ॥ १८॥
Then he will be here in the same way as Devalakas The devalakas mentioned above are not the rights of the brāhmaṇas.
english translation
yathA devalakazcaiva sa bhavediha vai tadA ॥ devalakazca yaH prokto nAdhikAro dvijasya hi ॥ 18॥
hk transliteration by Sanscript॥ ऋषय ऊचुः ॥ देवलकश्च कः प्रोक्तः किं कार्यं तस्य विद्यते ॥ तत्त्वं वद महाप्राज्ञ लोकानां हितहेतवे ॥ १९ ॥
The sages said:— Who is a Devalaka? What is his function? O intelligent one, mention that for the guidance of the people.
english translation
॥ RSaya UcuH ॥ devalakazca kaH proktaH kiM kAryaM tasya vidyate ॥ tattvaM vada mahAprAjJa lokAnAM hitahetave ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ दधीचिर्नाम विप्रो यो धर्मिष्ठो वेदपारगः ॥ शिवभक्तिरतो नित्यं शिवशास्त्रपरायणः ॥ २० ॥
Sūta said:— There was a brahmin Dadhīci who was well-versed in the Vedas and highly virtuous. He was engrossed in his devotion to Śiva and was interested in Śiva’s lore.
english translation
sUta uvAca ॥ dadhIcirnAma vipro yo dharmiSTho vedapAragaH ॥ zivabhaktirato nityaM zivazAstraparAyaNaH ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript