Shiva Purana
Progress:18.8%
मुद्रया स्थापनाद्याश्च मुद्रास्संदर्शयेत्ततः ॥ विन्यस्यांगानि ह्रां ह्रीं ह्रूमंतेन मनुना ततः ॥ २६॥
Then he should show the seals and the other seals of installation. Then Manu placed his limbs on the hrāṁ hrīm hrūmanta.
english translation
mudrayA sthApanAdyAzca mudrAssaMdarzayettataH ॥ vinyasyAMgAni hrAM hrIM hrUmaMtena manunA tataH ॥ 26॥
hk transliteration by Sanscriptपंचोपचारान्संकल्प्य मूलेनाभ्यर्चयेत्त्रिधा ॥ केशरेषु च पद्मस्य षडंगानि महेश्वरि ॥ २७॥
After resolving the five rituals one should worship the deity in three ways with the root. O great goddess there are six petals on the hair of the lotus.
english translation
paMcopacArAnsaMkalpya mUlenAbhyarcayettridhA ॥ kezareSu ca padmasya SaDaMgAni mahezvari ॥ 27॥
hk transliteration by Sanscriptवह्नीशरक्षोवायूनां परितः क्रमतः सुधीः ॥ द्वितीयावरणे पूज्याश्चतस्रो मूर्तयः क्रमात् ॥ २८ ॥
He was wise in order around the fire, arrows, demons and winds. In the second covering the four idols are to be worshiped in order.
english translation
vahnIzarakSovAyUnAM paritaH kramataH sudhIH ॥ dvitIyAvaraNe pUjyAzcatasro mUrtayaH kramAt ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptपूर्वाद्युत्तरपर्यंतं दलमूलेषु पार्वति ॥ आदित्यो भास्करो भानू रविश्चेत्यनुपूर्वशः ॥ २९ ॥
O Parvati at the roots of the palms from the east to the north The sun, the sun, the sun and the moon are the suns in this order.
english translation
pUrvAdyuttaraparyaMtaM dalamUleSu pArvati ॥ Adityo bhAskaro bhAnU ravizcetyanupUrvazaH ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptअर्को ब्रह्मा तथा रुद्रो विष्णुश्चेति पुनः प्रिये ॥ ईशानादिषु संपूज्यास्तृतीयावरणे पुनः ॥ ३०॥
Again, dear one, the sun is Brahma, Rudra and Vishnu. They should be worshiped in the northeast and other places and again in the third covering.
english translation
arko brahmA tathA rudro viSNuzceti punaH priye ॥ IzAnAdiSu saMpUjyAstRtIyAvaraNe punaH ॥ 30॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
Progress:18.8%
मुद्रया स्थापनाद्याश्च मुद्रास्संदर्शयेत्ततः ॥ विन्यस्यांगानि ह्रां ह्रीं ह्रूमंतेन मनुना ततः ॥ २६॥
Then he should show the seals and the other seals of installation. Then Manu placed his limbs on the hrāṁ hrīm hrūmanta.
english translation
mudrayA sthApanAdyAzca mudrAssaMdarzayettataH ॥ vinyasyAMgAni hrAM hrIM hrUmaMtena manunA tataH ॥ 26॥
hk transliteration by Sanscriptपंचोपचारान्संकल्प्य मूलेनाभ्यर्चयेत्त्रिधा ॥ केशरेषु च पद्मस्य षडंगानि महेश्वरि ॥ २७॥
After resolving the five rituals one should worship the deity in three ways with the root. O great goddess there are six petals on the hair of the lotus.
english translation
paMcopacArAnsaMkalpya mUlenAbhyarcayettridhA ॥ kezareSu ca padmasya SaDaMgAni mahezvari ॥ 27॥
hk transliteration by Sanscriptवह्नीशरक्षोवायूनां परितः क्रमतः सुधीः ॥ द्वितीयावरणे पूज्याश्चतस्रो मूर्तयः क्रमात् ॥ २८ ॥
He was wise in order around the fire, arrows, demons and winds. In the second covering the four idols are to be worshiped in order.
english translation
vahnIzarakSovAyUnAM paritaH kramataH sudhIH ॥ dvitIyAvaraNe pUjyAzcatasro mUrtayaH kramAt ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptपूर्वाद्युत्तरपर्यंतं दलमूलेषु पार्वति ॥ आदित्यो भास्करो भानू रविश्चेत्यनुपूर्वशः ॥ २९ ॥
O Parvati at the roots of the palms from the east to the north The sun, the sun, the sun and the moon are the suns in this order.
english translation
pUrvAdyuttaraparyaMtaM dalamUleSu pArvati ॥ Adityo bhAskaro bhAnU ravizcetyanupUrvazaH ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptअर्को ब्रह्मा तथा रुद्रो विष्णुश्चेति पुनः प्रिये ॥ ईशानादिषु संपूज्यास्तृतीयावरणे पुनः ॥ ३०॥
Again, dear one, the sun is Brahma, Rudra and Vishnu. They should be worshiped in the northeast and other places and again in the third covering.
english translation
arko brahmA tathA rudro viSNuzceti punaH priye ॥ IzAnAdiSu saMpUjyAstRtIyAvaraNe punaH ॥ 30॥
hk transliteration by Sanscript