Shiva Purana
Progress:80.6%
प्रज्ञानं ब्रह्मवाक्यार्थः पूर्वमेव प्रबोधितः ॥ अहंपदस्यार्थभूतः शक्त्यात्मा परमेश्वरः ॥ १ ॥
The meaning of the statement—“Perfect knowledge is Brahman” has already been made known. Parameśvara the Śakti-soul is the meaning of the word Aham.
english translation
prajJAnaM brahmavAkyArthaH pUrvameva prabodhitaH ॥ ahaMpadasyArthabhUtaH zaktyAtmA paramezvaraH ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptअकारः सर्ववर्णाग्र्यः प्रकाशः परमः शिवः ॥ हकारो व्योमरूपः स्याच्छक्त्यात्मा संप्रकीर्तितः ॥ २ ॥
‘A’ is the foremost among all letters. It is the greatest splendour ‘Śiva’. The letter ‘Ha’ is of the form of firmament. It is glorified as the Śakti-soul.
english translation
akAraH sarvavarNAgryaH prakAzaH paramaH zivaH ॥ hakAro vyomarUpaH syAcchaktyAtmA saMprakIrtitaH ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptशिवशक्त्योस्तु संयोगादानन्दः सततोदितः ॥ ब्रह्मेति शिवशक्त्योस्तु सर्वात्मत्वमिति स्फुटम् ॥ ३ ॥
Bliss is ever-rising due to the union of Śiva and Śakti. The word Brahman indicates the state of being Ātman of all, of Śiva and Śakti.
english translation
zivazaktyostu saMyogAdAnandaH satatoditaH ॥ brahmeti zivazaktyostu sarvAtmatvamiti sphuTam ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptपूर्वमेवोपदिष्टं तत्सोहमस्मीति भावयेत् ॥ तत्त्वमित्यत्र तदिति सशब्दार्थः प्रबोधितः॥ ४ ॥
That has been taught before. The devotee shall meditate “I am he” “That you are;” in this the meaning of “That” has already been explained.
english translation
pUrvamevopadiSTaM tatsohamasmIti bhAvayet ॥ tattvamityatra taditi sazabdArthaH prabodhitaH॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्यथा सोऽहमित्यत्र विपरीतार्थभावना ॥ अहंशब्दस्तु पुरुषस्तदिति स्यान्नपुंसकम्॥ एवमन्योन्यवैरुध्यादन्वयो नभवेत्तयोः ॥ ५ ॥
Otherwise, in that I am, there is a feeling of the opposite meaning. The word ego, however, is the male and that is the neuter. Thus, because of their mutual contradiction, there is no consequence between the two.
english translation
anyathA so'hamityatra viparItArthabhAvanA ॥ ahaMzabdastu puruSastaditi syAnnapuMsakam॥ evamanyonyavairudhyAdanvayo nabhavettayoH ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
Progress:80.6%
प्रज्ञानं ब्रह्मवाक्यार्थः पूर्वमेव प्रबोधितः ॥ अहंपदस्यार्थभूतः शक्त्यात्मा परमेश्वरः ॥ १ ॥
The meaning of the statement—“Perfect knowledge is Brahman” has already been made known. Parameśvara the Śakti-soul is the meaning of the word Aham.
english translation
prajJAnaM brahmavAkyArthaH pUrvameva prabodhitaH ॥ ahaMpadasyArthabhUtaH zaktyAtmA paramezvaraH ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptअकारः सर्ववर्णाग्र्यः प्रकाशः परमः शिवः ॥ हकारो व्योमरूपः स्याच्छक्त्यात्मा संप्रकीर्तितः ॥ २ ॥
‘A’ is the foremost among all letters. It is the greatest splendour ‘Śiva’. The letter ‘Ha’ is of the form of firmament. It is glorified as the Śakti-soul.
english translation
akAraH sarvavarNAgryaH prakAzaH paramaH zivaH ॥ hakAro vyomarUpaH syAcchaktyAtmA saMprakIrtitaH ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptशिवशक्त्योस्तु संयोगादानन्दः सततोदितः ॥ ब्रह्मेति शिवशक्त्योस्तु सर्वात्मत्वमिति स्फुटम् ॥ ३ ॥
Bliss is ever-rising due to the union of Śiva and Śakti. The word Brahman indicates the state of being Ātman of all, of Śiva and Śakti.
english translation
zivazaktyostu saMyogAdAnandaH satatoditaH ॥ brahmeti zivazaktyostu sarvAtmatvamiti sphuTam ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptपूर्वमेवोपदिष्टं तत्सोहमस्मीति भावयेत् ॥ तत्त्वमित्यत्र तदिति सशब्दार्थः प्रबोधितः॥ ४ ॥
That has been taught before. The devotee shall meditate “I am he” “That you are;” in this the meaning of “That” has already been explained.
english translation
pUrvamevopadiSTaM tatsohamasmIti bhAvayet ॥ tattvamityatra taditi sazabdArthaH prabodhitaH॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्यथा सोऽहमित्यत्र विपरीतार्थभावना ॥ अहंशब्दस्तु पुरुषस्तदिति स्यान्नपुंसकम्॥ एवमन्योन्यवैरुध्यादन्वयो नभवेत्तयोः ॥ ५ ॥
Otherwise, in that I am, there is a feeling of the opposite meaning. The word ego, however, is the male and that is the neuter. Thus, because of their mutual contradiction, there is no consequence between the two.
english translation
anyathA so'hamityatra viparItArthabhAvanA ॥ ahaMzabdastu puruSastaditi syAnnapuMsakam॥ evamanyonyavairudhyAdanvayo nabhavettayoH ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript