Shiva Purana

Progress:80.9%

स्त्रीपुंरूपस्य जगतः कारणं चान्यथा भवेत् ॥ स तत्त्वमसि इत्येवमुपदेशार्थभावना ॥ ६ ॥

The cause of the world in the form of men and women would be otherwise That is the truth, thus the feeling of the meaning of instruction.

english translation

strIpuMrUpasya jagataH kAraNaM cAnyathA bhavet ॥ sa tattvamasi ityevamupadezArthabhAvanA ॥ 6 ॥

hk transliteration by Sanscript

अयमात्मेति वाक्ये च पुंरूपं पदयुग्मकम् ॥ ईशेन रक्षणीयत्वादीशावस्यमिदं जगत् ॥ ७ ॥

In the statement “This Ātman is Brahman” both the words are in the masculine. All this worthy of protection is pervaded by the lord.

english translation

ayamAtmeti vAkye ca puMrUpaM padayugmakam ॥ Izena rakSaNIyatvAdIzAvasyamidaM jagat ॥ 7 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रज्ञानात्मा यदेवेह तदमुत्रेति चिन्तयेत् ॥ यः स एवेति विद्वद्भिस्सिद्धान्तिभिरिहोच्यते ॥ ८ ॥

The self of wisdom should think that whatever is in this world is in the next. It is here said by the learned and the Siddhantas that He is the same.

english translation

prajJAnAtmA yadeveha tadamutreti cintayet ॥ yaH sa eveti vidvadbhissiddhAntibhirihocyate ॥ 8 ॥

hk transliteration by Sanscript

उपरिस्थितवाक्ये च योऽमुत्र स इह स्थितः ॥ इति पूर्ववदेवार्थः पुरुषो विदुषां मतः ॥ ९ ॥

And in the above statement he who is here is here. This is the meaning of the Purusha as before, according to the learned.

english translation

uparisthitavAkye ca yo'mutra sa iha sthitaH ॥ iti pUrvavadevArthaH puruSo viduSAM mataH ॥ 9 ॥

hk transliteration by Sanscript

अन्यदेव तद्विदितादथो ॥ अविदितादपि ॥ अस्मिन्वाक्ये फलस्यापि वैपरीत्यविभावना ॥ १० ॥

Another god is that known. Even from the unknown. In this statement there is no idea of ​​the opposite of the fruit.

english translation

anyadeva tadviditAdatho ॥ aviditAdapi ॥ asminvAkye phalasyApi vaiparItyavibhAvanA ॥ 10 ॥

hk transliteration by Sanscript