Shiva Purana

Progress:74.7%

ब्रह्मा विष्णुश्च रुद्रश्च महेश्वरसदाशिवौ ॥ ते हि साक्षाच्छिवस्यैव मूर्तयः श्रुतिविश्रुताः ॥ २१ ॥

They are Brahmā, Viṣṇu, Rudra, Maheśvara and Sadāśiva. They are the images of Śiva himself well known in the Vedas.

english translation

brahmA viSNuzca rudrazca mahezvarasadAzivau ॥ te hi sAkSAcchivasyaiva mUrtayaH zrutivizrutAH ॥ 21 ॥

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्तम्भवता पूर्वमिदानीमुच्यतेऽन्यथा ॥ तन्मात्रेभ्यो भवन्तीति सन्देहोऽत्र महान्मम ॥ २२ ॥

This is what you have said before. Now you say in another manner that they are born of the subtle elements. I have a great doubt in this matter.

english translation

ityuktambhavatA pUrvamidAnImucyate'nyathA ॥ tanmAtrebhyo bhavantIti sandeho'tra mahAnmama ॥ 22 ॥

hk transliteration by Sanscript

कृत्वा तत्करुणां स्कन्द संशयं छेत्तुमर्हसि ॥ इत्याकर्ण्य मुनेर्वाक्यं कुमारः प्रत्यभाषत ॥ २३ ॥

Therefore, O Skanda, it behoves you to favour me by clearing the doubt. On hearing the words of the sage, Kumāra replied thus.

english translation

kRtvA tatkaruNAM skanda saMzayaM chettumarhasi ॥ ityAkarNya munervAkyaM kumAraH pratyabhASata ॥ 23 ॥

hk transliteration by Sanscript

श्रीसुब्रह्मण्य उवाच ॥ तस्माद्वेति समारभ्य भूतसृष्टिक्रमे मुने ॥ ताञ्छृणुष्व महाप्राज्ञ सावधानतया द रात् ॥ २४ ॥

Śrī Subrahmanya said: Therefore, O sage, in the order of creation of beings, beginning with Veti. O greatly intelligent one, please hear them carefully from the door.

english translation

zrIsubrahmaNya uvAca ॥ tasmAdveti samArabhya bhUtasRSTikrame mune ॥ tAJchRNuSva mahAprAjJa sAvadhAnatayA da rAt ॥ 24 ॥

hk transliteration by Sanscript

जातानि पञ्च भूतानि कलाभ्य इति निश्चितम्॥ स्थूलप्रपञ्चरूपाणि तानि भूतपतेर्वपुः ॥ २५ ॥

It is certain that the five beings are born from the arts. Those forms of the gross world are the bodies of the Lord of the ghosts.

english translation

jAtAni paJca bhUtAni kalAbhya iti nizcitam॥ sthUlaprapaJcarUpANi tAni bhUtapatervapuH ॥ 25 ॥

hk transliteration by Sanscript