Shiva Purana

Progress:64.2%

रुद्रमूर्त्तेस्सहस्रांशाद्विष्णोश्चैवाभवज्जनिः ॥ स वामदेवचक्रात्मा वारितत्त्वैकनायकः ॥ २१ ॥

Viṣṇu was born from a thousandth part of Rudra. In the form of Vāmadeva wheel he is the presiding deity of the principle of water.

english translation

rudramUrttessahasrAMzAdviSNozcaivAbhavajjaniH ॥ sa vAmadevacakrAtmA vAritattvaikanAyakaH ॥ 21 ॥

hk transliteration by Sanscript

रमाशाक्तियुतो वामे सर्व्वरक्षाकरो महान्॥ चतुर्भुजोऽरविंदाक्षः श्यामश्शंखादिचिह्नभृत् ॥ २२ ॥

He is associated with Lakṣmī Śakti on the left. He is the protector of all. He has four arms. He has eyes as splendid as the lotus. He is dark-complexioned and bears the characteristics of Śaṅkha etc.

english translation

ramAzAktiyuto vAme sarvvarakSAkaro mahAn॥ caturbhujo'raviMdAkSaH zyAmazzaMkhAdicihnabhRt ॥ 22 ॥

hk transliteration by Sanscript

अस्यैव वासुदेवादिचतुष्कं व्यष्टितां गतम् ॥ उपासनरतानां वै वैष्णवानां विमुक्तिदम् ॥ २३ ॥

Of him alone is the set of lour Vāsudevas in the Vyaṣṭi form. It bestows liberation on the devotees of Viṣṇu engaged in worship through meditation.

english translation

asyaiva vAsudevAdicatuSkaM vyaSTitAM gatam ॥ upAsanaratAnAM vai vaiSNavAnAM vimuktidam ॥ 23 ॥

hk transliteration by Sanscript

वासुदेवोऽनिरुद्धश्च ततस्संकर्षणः परः ॥ प्रद्युम्नश्चेति विख्यातं स्थितिचक्रमनुत्तमम् ॥ २४ ॥

This set of four consists of Vāsudeva, Aniruddha, Saṃkarṣaṇa and Pradyumna. This excellent wheel of sustenance is well known.

english translation

vAsudevo'niruddhazca tatassaMkarSaNaH paraH ॥ pradyumnazceti vikhyAtaM sthiticakramanuttamam ॥ 24 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्थितिस्सृष्टस्य जगतस्तत्कर्त्रा सह पालनम् ॥ आरब्धकर्मभोगान्तं जीवानां फलभोगिनाम् ॥ २५ ॥

Sustenance means the protection of the existing universe along with its creator until the completion of the pleasures of the souls, the reapers of the fruit.

english translation

sthitissRSTasya jagatastatkartrA saha pAlanam ॥ ArabdhakarmabhogAntaM jIvAnAM phalabhoginAm ॥ 25 ॥

hk transliteration by Sanscript