Shiva Purana

Progress:62.6%

ईश्वर उवाच ॥ ततः परं प्रवक्ष्यामि सृष्टिपद्धतिमुत्तमाम् ॥ सदाशिवान्महेशादिचतुष्कस्य वरानने॥ १ ॥

Subrahmaṇya said:— Henceforth I shall explain, O good-faced lady, the mode of creation for the set of four, Maheśa etc. from Sadāśiva.

english translation

Izvara uvAca ॥ tataH paraM pravakSyAmi sRSTipaddhatimuttamAm ॥ sadAzivAnmahezAdicatuSkasya varAnane॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

सदाशिवस्समष्टिस्स्यादाकाशधिपतिः प्रभुः ॥ अस्यैव व्यष्टितापन्नम्महेशादिचतुष्टयम् ॥ २ ॥

Sadāśiva the lord of ether is the composite. The set of four, Maheśa etc. is the individualistic form.

english translation

sadAzivassamaSTissyAdAkAzadhipatiH prabhuH ॥ asyaiva vyaSTitApannammahezAdicatuSTayam ॥ 2 ॥

hk transliteration by Sanscript

सदाशिवसहस्रांशान्महेशस्य समुद्भवः ॥ पुरुषाननरूपत्वाद्वायोरधिपतिश्च सः ॥ ३ ॥

Maheśa is a thousandth part of Sadāśiva. It has the form of Puruṣa for its face. It is the lord of wind too.

english translation

sadAzivasahasrAMzAnmahezasya samudbhavaH ॥ puruSAnanarUpatvAdvAyoradhipatizca saH ॥ 3 ॥

hk transliteration by Sanscript

मायाशक्तियुतो वामे सकलश्च क्रियाधिकः ॥ अस्यैव व्यष्टिरूपं स्यादीश्वरादिचतुष्टयम् ॥ ४॥

He is associated with Māyā Śakti on his left. He is Saguṇa having much activity. The set of four Īśvara etc. is his own Vyaṣṭi.

english translation

mAyAzaktiyuto vAme sakalazca kriyAdhikaH ॥ asyaiva vyaSTirUpaM syAdIzvarAdicatuSTayam ॥ 4॥

hk transliteration by Sanscript

ईशो विश्वेश्वरः पश्चात्परमेशस्ततः परम् ॥ सर्वेश्वर इतीदन्तु तिरोधाचक्रमुत्तमम् ॥ ५ ॥

This set of four comprising Īśvara, Viśveśvara, Parameśvara and Sarveśvara is the excellent Tirobhāvacakra.

english translation

Izo vizvezvaraH pazcAtparamezastataH param ॥ sarvezvara itIdantu tirodhAcakramuttamam ॥ 5 ॥

hk transliteration by Sanscript