Progress:72.1%
सन्तति हीन सुसन्तति पावें । सुख संपति युत मोद मनावें ॥ ३१॥
Even those who are childless get good children and live a happy life with prosperity.
english translation
संतान हीन भी अच्छी संतान प्राप्त करते हैं व सुख समृद्धि के साथ खुशहाल जीवन जीते हैं ।
hindi translation
santati hIna susantati pAveM | sukha saMpati yuta moda manAveM || 31||
hk transliteration by Sanscriptभूत पिशाच सबै भय खावें । यम के दूत निकट नहिं आवें ॥ ३२॥
You free one from all kinds of fears of ghosts and demons and even at the last moment Yamraj's messengers do not come near him i.e. whoever chants your name attains heaven.
english translation
आप भूत पिशाच सब प्रकार के भय से छुटकारा दिलाती हैं व अंतिम समय में भी यम के दूत उसके निकट नहीं आते अर्थात जो आपका जाप करता है उसे स्वर्ग की प्राप्ति होती है ।
hindi translation
bhUta pizAca sabai bhaya khAveM | yama ke dUta nikaTa nahiM AveM || 32||
hk transliteration by Sanscriptजो सधवा सुमिरें चित लाई । अछत सुहाग सदा सुखदाई ॥ ३३॥
Those married women who remember you with full concentration, their married life always remains safe, they always find happiness.
english translation
जो सुहागनें ध्यान लगाकर आपका स्मरण करती हैं, उनका सुहाग सदा सुरक्षित रहता है, उन्हें सदा सुख मिलता है ।
hindi translation
jo sadhavA sumireM cita lAI | achata suhAga sadA sukhadAI || 33||
hk transliteration by Sanscriptघर वर सुखप्रद लहैं कुमारी । विधवा रहें सत्य व्रत धारी ॥ ३४॥
The unmarried girls who meditate on you get a suitable husband. By chanting your name, widows get the strength to observe the vow of truth.
english translation
जो कुवांरियां आपका ध्यान लगाती हैं उन्हें सुयोग्य वर प्राप्त होता है । आपके जाप से विधवाओं को सत्य व्रत धारण करने की शक्ति मिलती है ।
hindi translation
ghara vara sukhaprada lahaiM kumArI | vidhavA raheM satya vrata dhArI || 34||
hk transliteration by Sanscriptजयति जयति जगदंब भवानी । तुम सम ओर दयालु न दानी ॥ ३५॥
O Mother Jagadamba, O Mother Bhavani, victory to you, victory to you. No one else is as kind and generous as you.
english translation
हे मां जगदंबे, हे मां भवानी आपकी जय हो, आपकी जय हो । आपके समान और दूसरा कोई भी दयालु व दानी नहीं है ।
hindi translation
jayati jayati jagadaMba bhavAnI | tuma sama ora dayAlu na dAnI || 35||
hk transliteration by SanscriptShree Gayatri Chalisa
Progress:72.1%
सन्तति हीन सुसन्तति पावें । सुख संपति युत मोद मनावें ॥ ३१॥
Even those who are childless get good children and live a happy life with prosperity.
english translation
संतान हीन भी अच्छी संतान प्राप्त करते हैं व सुख समृद्धि के साथ खुशहाल जीवन जीते हैं ।
hindi translation
santati hIna susantati pAveM | sukha saMpati yuta moda manAveM || 31||
hk transliteration by Sanscriptभूत पिशाच सबै भय खावें । यम के दूत निकट नहिं आवें ॥ ३२॥
You free one from all kinds of fears of ghosts and demons and even at the last moment Yamraj's messengers do not come near him i.e. whoever chants your name attains heaven.
english translation
आप भूत पिशाच सब प्रकार के भय से छुटकारा दिलाती हैं व अंतिम समय में भी यम के दूत उसके निकट नहीं आते अर्थात जो आपका जाप करता है उसे स्वर्ग की प्राप्ति होती है ।
hindi translation
bhUta pizAca sabai bhaya khAveM | yama ke dUta nikaTa nahiM AveM || 32||
hk transliteration by Sanscriptजो सधवा सुमिरें चित लाई । अछत सुहाग सदा सुखदाई ॥ ३३॥
Those married women who remember you with full concentration, their married life always remains safe, they always find happiness.
english translation
जो सुहागनें ध्यान लगाकर आपका स्मरण करती हैं, उनका सुहाग सदा सुरक्षित रहता है, उन्हें सदा सुख मिलता है ।
hindi translation
jo sadhavA sumireM cita lAI | achata suhAga sadA sukhadAI || 33||
hk transliteration by Sanscriptघर वर सुखप्रद लहैं कुमारी । विधवा रहें सत्य व्रत धारी ॥ ३४॥
The unmarried girls who meditate on you get a suitable husband. By chanting your name, widows get the strength to observe the vow of truth.
english translation
जो कुवांरियां आपका ध्यान लगाती हैं उन्हें सुयोग्य वर प्राप्त होता है । आपके जाप से विधवाओं को सत्य व्रत धारण करने की शक्ति मिलती है ।
hindi translation
ghara vara sukhaprada lahaiM kumArI | vidhavA raheM satya vrata dhArI || 34||
hk transliteration by Sanscriptजयति जयति जगदंब भवानी । तुम सम ओर दयालु न दानी ॥ ३५॥
O Mother Jagadamba, O Mother Bhavani, victory to you, victory to you. No one else is as kind and generous as you.
english translation
हे मां जगदंबे, हे मां भवानी आपकी जय हो, आपकी जय हो । आपके समान और दूसरा कोई भी दयालु व दानी नहीं है ।
hindi translation
jayati jayati jagadaMba bhavAnI | tuma sama ora dayAlu na dAnI || 35||
hk transliteration by Sanscript