Search

  1. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/87
    एष लोकार्चितस्साधुर्हिते नित्यरतस्सताम् । अस्मानभिगतानेष श्रेयसा योजयिष्यति ॥ ३-११-८७eSa lokArcitassAdhurhite nityaratassatAm । asmAnabhigatAneSa zreyasA yojayiSyati ॥ 3-11-87We are going to join this sage honoured by the people of the world and ever engaged in the welfare of the virtuous. This augurs well for us. ॥ 3-11-87॥
  2. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/86
    अयं दीर्घायुषस्तस्य लोके विश्रुतकर्मणः । अगस्त्यस्याश्रम श्रीमान्विनीतजनसेवितः ॥ ३-११-८६ayaM dIrghAyuSastasya loke vizrutakarmaNaH । agastyasyAzrama zrImAnvinItajanasevitaH ॥ 3-11-86This is the hermitage of the longlived Agastya who is renowned for his deeds and is served by humble people. ॥ 3-11-86॥
  3. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/85
    मार्गं निरोद्धुं निरतो भास्करस्याचलोत्तमः । निदेशं पालयन्यस्य विन्ध्यशैला न वर्धते ॥ ३-११-८५mArgaM niroddhuM nirato bhAskarasyAcalottamaH । nidezaM pAlayanyasya vindhyazailA na vardhate ॥ 3-11-85The great mountain Vindhya that was growing incessantly and obstructing the path of the Sun stopped growing any more in obedience to Agastya's words. ॥ 3-11-85॥
  4. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/84
    नाम्ना चेयं भगवतो दक्षिणा दिक्प्रदक्षिणा । प्रथिता त्रिषु लोकेषु दुर्धर्षा क्रूरकर्मभिः ॥ ३-११-८४nAmnA ceyaM bhagavato dakSiNA dikpradakSiNA । prathitA triSu lokeSu durdharSA krUrakarmabhiH ॥ 3-11-84The southern side favourable to the people was famous by the name Agastya in the three worlds and stood unassailable to the demons. ॥ 3-11-84॥
  5. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/83
    यदा प्रभृति चाक्रान्ता दिगियं पुण्यकर्मणा । तदा प्रभृति निर्वैराः प्रशान्ता रजनीचराः ॥ ३-११-८३yadA prabhRti cAkrAntA digiyaM puNyakarmaNA । tadA prabhRti nirvairAH prazAntA rajanIcarAH ॥ 3-11-83Since the time Agastya of sacred deeds occupied this direction the demons are quiet, leaving all enmity. ॥ 3-11-83॥
  6. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/82
    तस्येदमाश्रमपदं प्रभावाद्यस्य राक्षसैः । दिगियं दक्षिणा त्रासाद्दृश्यते नोपभुज्यते ॥ ३-११-८२tasyedamAzramapadaM prabhAvAdyasya rAkSasaiH । digiyaM dakSiNA trAsAddRzyate nopabhujyate ॥ 3-11-82This is his hermitage. On account of his (Agastya's) impact the demons look south but cannot eat the hermits out of fear (for the sage). ॥ 3-11-82॥
  7. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/81
    प्राज्यधूमाकुलवनश्चीरमालापरिष्कृतः । प्रशान्तमृगयूथश्च नानाशकुनिनादितः ॥ ३-११-८१prAjyadhUmAkulavanazcIramAlApariSkRtaH । prazAntamRgayUthazca nAnAzakuninAditaH ॥ 3-11-81This forest is enveloped with the smoke rising from the sacrificial altar. There are rows of bark robes hanging. Herds of quiet animals lying and different kind of birds chirping around. ॥ 3-11-81॥
  8. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/80
    अगस्त्य इति विख्यातो लोके स्वेनैव कर्मणा । आश्रमो दृश्यते तस्य परिश्रान्तश्रमापहः ॥ ३-११-८०agastya iti vikhyAto loke svenaiva karmaNA । Azramo dRzyate tasya parizrAntazramApahaH ॥ 3-11-80Here is the hermitage of Agastya, wellknown in the world for his deeds a place of rest for those tired with hard work. ॥ 3-11-80॥
  9. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/79
    स्निग्धपत्रा यथा वृक्षा यथा क्षान्ता मृगद्विजाः । आश्रमो नातिदूरस्थो महर्षेर्भावितात्मनः ॥ ३-११-७९snigdhapatrA yathA vRkSA yathA kSAntA mRgadvijAH । Azramo nAtidUrastho maharSerbhAvitAtmanaH ॥ 3-11-79- 'The leaves of the trees here are glossy, the animals and birds are peaceful. It appears the hermitage of the selfrealized great sage Agastya is not very far from here. ॥ 3-11-79॥
  10. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/78
    ततोऽब्रवीत्समीपस्थं रामो राजीवलोचनः । पृष्ठतोऽनुगतं वीरं लक्ष्मणं लक्ष्मिवर्धनम् ॥ ३-११-७८tato'bravItsamIpasthaM rAmo rAjIvalocanaH । pRSThato'nugataM vIraM lakSmaNaM lakSmivardhanam ॥ 3-11-78Then the lotuseyed Rama said to the chivalrous, graceful Lakshmana who stood behind him ॥ 3-11-78॥