Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/33/11
    श्रद्धत्स्वैतन्मतं मह्यं जुष्टं यद्ब्रह्मवादिभिः । येन मामभवं याया मृत्युमृच्छन्त्यतद्विदः ॥ ३-३३-११ ॥zraddhatsvaitanmataM mahyaM juSTaM yadbrahmavAdibhiH । yena mAmabhavaM yAyA mRtyumRcchantyatadvidaH ॥ 3-33-11 ॥My dear mother, those who are actually transcendentalists certainly follow My instructions as I have given them to you. You may rest assured that if you traverse this path of self-realization perfectly, surely you shall be freed from fearful material contamination and shall ultimately reach Me. Mother, persons who are not conversant with this method of devotional service certainly cannot get out of the cycle of birth and death. ॥ 3-33-11 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/33/10
    कपिल उवाच मार्गेणानेन मातस्ते सुसेव्येनोदितेन मे । आस्थितेन परां काष्ठामचिरादवरोत्स्यसि ॥ ३-३३-१० ॥kapila uvAca mArgeNAnena mAtaste susevyenoditena me । Asthitena parAM kASThAmacirAdavarotsyasi ॥ 3-33-10 ॥The Personality of Godhead said: My dear mother, the path of self-realization which I have already instructed to you is very easy. You can execute this system without difficulty, and by following it you shall very soon be liberated, even within your present body. ॥ 3-33-10 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/33/9
    मैत्रेय उवाच ईडितो भगवानेवं कपिलाख्यः परः पुमान् । वाचा विक्लवयेत्याह मातरं मातृवत्सलः ॥ ३-३3-९ ॥maitreya uvAca IDito bhagavAnevaM kapilAkhyaH paraH pumAn । vAcA viklavayetyAha mAtaraM mAtRvatsalaH ॥ 3-33-9 ॥Thus the Supreme Personality of Godhead Kapila, satisfied by the words of His mother, towards whom He was very affectionate, replied with gravity. ॥ 3-33-9 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/33/8
    तं त्वामहं ब्रह्म परं पुमांसं प्रत्यक्स्रोतस्यात्मनि संविभाव्यम् । स्वतेजसा ध्वस्तगुणप्रवाहं वन्दे विष्णुं कपिलं वेदगर्भम् ॥ ३-३३-८ ॥taM tvAmahaM brahma paraM pumAMsaM pratyaksrotasyAtmani saMvibhAvyam । svatejasA dhvastaguNapravAhaM vande viSNuM kapilaM vedagarbham ॥ 3-33-8 ॥I believe, my Lord, that You are Lord Viṣṇu Himself under the name of Kapila, and You are the Supreme Personality of Godhead, the Supreme Brahman! The saints and sages, being freed from all the disturbances of the senses and mind, meditate upon You, for by Your mercy only can one become free from the clutches of the three modes of material nature. At the time of dissolution, all the Vedas are sustained in You only. ॥ 3-33-8 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/33/7
    अहो बत श्वपचोऽतो गरीयान् यज्जिह्वाग्रे वर्तते नाम तुभ्यम् । तेपुस्तपस्ते जुहुवुः सस्नुरार्या ब्रह्मानूचुर्नाम गृणन्ति ये ते ॥ ३-३३-७ ॥aho bata zvapaco'to garIyAn yajjihvAgre vartate nAma tubhyam । tepustapaste juhuvuH sasnurAryA brahmAnUcurnAma gRNanti ye te ॥ 3-33-7 ॥Oh, how glorious are they whose tongues are chanting Your holy name! Even if born in the families of dog-eaters, such persons are worshipable. Persons who chant the holy name of Your Lordship must have executed all kinds of austerities and fire sacrifices and achieved all the good manners of the Āryans. To be chanting the holy name of Your Lordship, they must have bathed at holy places of pilgrimage, studied the Vedas and fulfilled everything required. ॥ 3-33-7 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/33/6
    यन्नामधेयश्रवणानुकीर्तनाद्यत्प्रह्वणाद्यत्स्मरणादपि क्वचित् । श्वादोऽपि सद्यः सवनाय कल्पते कुतः पुनस्ते भगवन् नु दर्शनात् ॥ ३-३३-६ ॥yannAmadheyazravaNAnukIrtanAdyatprahvaNAdyatsmaraNAdapi kvacit । zvAdo'pi sadyaH savanAya kalpate kutaH punaste bhagavan nu darzanAt ॥ 3-33-6 ॥To say nothing of the spiritual advancement of persons who see the Supreme Person face to face, even a person born in a family of dog-eaters immediately becomes eligible to perform Vedic sacrifices if he once utters the holy name of the Supreme Personality of Godhead or chants about Him, hears about His pastimes, offers Him obeisances or even remembers Him. ॥ 3-33-6 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/33/5
    त्वं देहतन्त्रः प्रशमाय पाप्मनां निदेशभाजां च विभो विभूतये । यथावतारास्तव सूकरादयस्तथायमप्यात्मपथोपलब्धये ॥ ३-३३-५ ॥tvaM dehatantraH prazamAya pApmanAM nidezabhAjAM ca vibho vibhUtaye । yathAvatArAstava sUkarAdayastathAyamapyAtmapathopalabdhaye ॥ 3-33-5 ॥My dear Lord, You have assumed this body in order to diminish the sinful activities of the fallen and to enrich their knowledge in devotion and liberation. Since these sinful people are dependent on Your direction, by Your own will You assume incarnations as a boar and as other forms. Similarly, You have appeared in order to distribute transcendental knowledge to Your dependents. ॥ 3-33-5 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/33/4
    स त्वं भृतो मे जठरेण नाथ कथं नु यस्योदर एतदासीत् । विश्वं युगान्ते वटपत्र एकः शेते स्म मायाशिशुरङ्घ्रिपानः ॥ ३-३३-४ ॥sa tvaM bhRto me jaThareNa nAtha kathaM nu yasyodara etadAsIt । vizvaM yugAnte vaTapatra ekaH zete sma mAyAzizuraGghripAnaH ॥ 3-33-4 ॥As the Supreme Personality of Godhead, You have taken birth from my abdomen. O my Lord, how is that possible for the supreme one, who has in His belly all the cosmic manifestation? The answer is that it is possible, for at the end of the millennium You lie down on a leaf of a banyan tree, and just like a small baby, You lick the toe of Your lotus foot. ॥ 3-33-4 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/33/3
    स एव विश्वस्य भवान् विधत्ते गुणप्रवाहेण विभक्तवीर्यः । सर्गाद्यनीहोऽवितथाभिसन्धिरात्मेश्वरोऽतर्क्यसहस्रशक्तिः ॥ ३-३३-३ ॥sa eva vizvasya bhavAn vidhatte guNapravAheNa vibhaktavIryaH । sargAdyanIho'vitathAbhisandhirAtmezvaro'tarkyasahasrazaktiH ॥ 3-33-3 ॥My dear Lord, although personally You have nothing to do, You have distributed Your energies in the interactions of the material modes of nature, and for that reason the creation, maintenance and dissolution of the cosmic manifestation take place. My dear Lord, You are self-determined and are the Supreme Personality of Godhead for all living entities. For them You created this material manifestation, and although You are one, Your diverse energies can act multifariously. This is inconceivable to us. ॥ 3-33-3 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/33/2
    देवहूतिरुवाच अथाप्यजोऽन्तःसलिले शयानं भूतेन्द्रियार्थात्ममयं वपुस्ते । गुणप्रवाहं सदशेषबीजं दध्यौ स्वयं यज्जठराब्जजातः ॥ ३-३३-२ ॥devahUtiruvAca athApyajo'ntaHsalile zayAnaM bhUtendriyArthAtmamayaM vapuste । guNapravAhaM sadazeSabIjaM dadhyau svayaM yajjaTharAbjajAtaH ॥ 3-33-2 ॥Devahūti said: Brahmā is said to be unborn because he takes birth from the lotus flower which grows from Your abdomen while You lie in the ocean at the bottom of the universe. But even Brahmā simply meditated upon You, whose body is the source of unlimited universes. ॥ 3-33-2 ॥