Search

  1. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/107/14
    एवं राजर्षयः सर्वे प्रतीता राजनन्दन | तस्मात्राहि नरश्रेष्ठ पितरं नरकात्प्रभो || २-१०७-१४evaM rAjarSayaH sarve pratItA rAjanandana | tasmAtrAhi narazreSTha pitaraM narakAtprabho || 2-107-14Oh ! enhancer of the king's delight, Oh ! best of men rajarsis have decided this way. You may, therefore, Oh ! lord, protect your father against hell. [2-107-14]
  2. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/107/13
    एष्टव्या बहवः पुत्रा गुणवन्तो बहुश्रुताः | तेषां वै समवेतानामपि कश्चिद्गयां व्रजेत् || २-१०७-१३ eSTavyA bahavaH putrA guNavanto bahuzrutAH | teSAM vai samavetAnAmapi kazcidgayAM vrajet || 2-107-13 One should desire many virtuous and learned sons so that at least one of them may go to Gaya (to perform the father's obsequies). [2-107-13]
  3. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/107/12
    पुन्नाम्नो नरकाद् यस्मात् पितरं त्रायते सुतः | तस्मात् पुत्र इति प्रोक्तः पितॄन् यः पाति सर्वतः || २-१०७-१२punnAmno narakAd yasmAt pitaraM trAyate sutaH | tasmAt putra iti proktaH pitRRn yaH pAti sarvataH || 2-107-12Since a son delivers his father from a place of torment (hell) called 'Put', he is named as 'Putra'- 'he who delivers his ancestors from all dangers'. [2-107-12]
  4. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/107/11
    श्रूयते धीमता तात श्रुतिर्गीता यशस्विना | गयेन यजमानेन गयेष्वेव पितॄन् प्रति || २-१०७-११zrUyate dhImatA tAta zrutirgItA yazasvinA | gayena yajamAnena gayeSveva pitRRn prati || 2-107-11Dear (brother), it is heard that long ago an illustrious king while performing a sacrifice intended for ancestors at a sacred place known as Gaya, the sacrificer Gaya chanted a Vedic hymn as follows : - [2-107-11]
  5. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/107/10
    ऋणान्मोचय राजानं मत्कृते भरत प्रभुम् | पितरं चापि धर्मज्ञं मातरं चाभिनन्दय || २-१०७-१०RNAnmocaya rAjAnaM matkRte bharata prabhum | pitaraM cApi dharmajJaM mAtaraM cAbhinandaya || 2-107-10Oh ! Bharata, release for my sake the competent king from his debt (of vow) and honour the righteous father and the mother as well. [2-107-10]
  6. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/107/9
    भवानपि तथेत्येव पितरं सत्यवादिनम् | कर्तुमर्हति राजेन्द्र क्षिप्रमेवाभिषेचनात् || २-१०७-९bhavAnapi tathetyeva pitaraM satyavAdinam | kartumarhati rAjendra kSipramevAbhiSecanAt || 2-107-9Oh ! Indra among kings, let your coronation be performed without delay since you are worthy and at the same time the truthfulness of our father's words be honoured. [2-107-9]
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/9/44
    मैत्रेय उवाच तस्मा एवं जगत्स्रष्ट्रे प्रधानपुरुषेश्वरः । व्यज्येदं स्वेन रूपेण कञ्जनाभस्तिरोदधे ।। ३-९-४४ ।।maitreya uvAca tasmA evaM jagatsraSTre pradhAnapuruSezvaraH | vyajyedaM svena rUpeNa kaJjanAbhastirodadhe || 3-9-44 ||The sage Maitreya said: After instructing Brahmā, the creator of the universe, to expand, the primeval Lord, the Personality of Godhead in His personal form as Nārāyaṇa, disappeared. ।। 3-9-44 ।।
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/9/43
    सर्ववेदमयेनेदमात्मनाऽऽत्माऽऽत्मयोनिना । प्रजाः सृज यथा पूर्वं याश्च मय्यनुशेरते ।। ३-९-४३ ।।sarvavedamayenedamAtmanA''tmA''tmayoninA | prajAH sRja yathA pUrvaM yAzca mayyanuzerate || 3-9-43 ||By following My instructions you can now generate the living entities as before, by dint of your complete Vedic wisdom and the body you have directly received from Me, the supreme cause of everything. ।। 3-9-43 ।।
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/9/42
    अहमात्माऽऽत्मनां धातः प्रेष्ठः सन् प्रेयसामपि । अतो मयि रतिं कुर्याद्देहादिर्यत्कृते प्रियः ।। ३-९-४२ ।।ahamAtmA''tmanAM dhAtaH preSThaH san preyasAmapi | ato mayi ratiM kuryAddehAdiryatkRte priyaH || 3-9-42 ||I am the Supersoul of every individual. I am the supreme director and the dearest. People are wrongly attached to the gross and subtle bodies, but they should be attached to Me only. ।। 3-9-42 ।।
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/9/41
    पूर्तेन तपसा यज्ञैर्दानैर्योगसमाधिना । राद्धं निःश्रेयसं पुंसां मत्प्रीतिस्तत्त्वविन्मतम् ।। ३-९-४१ ।।pUrtena tapasA yajJairdAnairyogasamAdhinA | rAddhaM niHzreyasaM puMsAM matprItistattvavinmatam || 3-9-41 ||It is the opinion of expert transcendentalists that the ultimate goal of performing all traditional good works, penances, sacrifices, charities, mystic activities, trances, etc., is to invoke My satisfaction. ।। 3-9-41 ।।