Rig Veda

Progress:73.3%

अ॒भि त्रि॑पृ॒ष्ठं वृष॑णं वयो॒धामा॑ङ्गू॒षाणा॑मवावशन्त॒ वाणी॑: । वना॒ वसा॑नो॒ वरु॑णो॒ न सिन्धू॒न्वि र॑त्न॒धा द॑यते॒ वार्या॑णि ॥ अभि त्रिपृष्ठं वृषणं वयोधामाङ्गूषाणामवावशन्त वाणीः । वना वसानो वरुणो न सिन्धून्वि रत्नधा दयते वार्याणि ॥

sanskrit

The voices of the worshippers resound about him the triple-backed, the showerer (of benefits), the giver of food; arrayed in water as Varuṇa (is arrayed) in the rivers, the giver of precious wealth he bestows desirable riches.

english translation

a॒bhi tri॑pR॒SThaM vRSa॑NaM vayo॒dhAmA॑GgU॒SANA॑mavAvazanta॒ vANI॑: | vanA॒ vasA॑no॒ varu॑No॒ na sindhU॒nvi ra॑tna॒dhA da॑yate॒ vAryA॑Ni || abhi tripRSThaM vRSaNaM vayodhAmAGgUSANAmavAvazanta vANIH | vanA vasAno varuNo na sindhUnvi ratnadhA dayate vAryANi ||

hk transliteration