Rig Veda

Progress:65.2%

पव॑स्व देव॒माद॑नो॒ विच॑र्षणिर॒प्सा इन्द्रा॑य॒ वरु॑णाय वा॒यवे॑ । कृ॒धी नो॑ अ॒द्य वरि॑वः स्वस्ति॒मदु॑रुक्षि॒तौ गृ॑णीहि॒ दैव्यं॒ जन॑म् ॥ पवस्व देवमादनो विचर्षणिरप्सा इन्द्राय वरुणाय वायवे । कृधी नो अद्य वरिवः स्वस्तिमदुरुक्षितौ गृणीहि दैव्यं जनम् ॥

sanskrit

Flow, the exhilarator of the gods, the far-seeing, the giver of water; for Indra, Varuṇa and Vāyu; grant us this day wealth and health; call the celestial people on the spacious ground (of the sacrifice).

english translation

pava॑sva deva॒mAda॑no॒ vica॑rSaNira॒psA indrA॑ya॒ varu॑NAya vA॒yave॑ | kR॒dhI no॑ a॒dya vari॑vaH svasti॒madu॑rukSi॒tau gR॑NIhi॒ daivyaM॒ jana॑m || pavasva devamAdano vicarSaNirapsA indrAya varuNAya vAyave | kRdhI no adya varivaH svastimadurukSitau gRNIhi daivyaM janam ||

hk transliteration