Rig Veda

Progress:58.5%

त्वे॒षं रू॒पं कृ॑णुते॒ वर्णो॑ अस्य॒ स यत्राश॑य॒त्समृ॑ता॒ सेध॑ति स्रि॒धः । अ॒प्सा या॑ति स्व॒धया॒ दैव्यं॒ जनं॒ सं सु॑ष्टु॒ती नस॑ते॒ सं गोअ॑ग्रया ॥ त्वेषं रूपं कृणुते वर्णो अस्य स यत्राशयत्समृता सेधति स्रिधः । अप्सा याति स्वधया दैव्यं जनं सं सुष्टुती नसते सं गोअग्रया ॥

sanskrit

His ray creates a shining form; at whatever battle it is present, it beats down the adversaries; the giver of water goes with the oblation to the divine people, (it meets) with good praise; (Soma) is joined by (a hymn) demanding kine as the chief boon.

english translation

tve॒SaM rU॒paM kR॑Nute॒ varNo॑ asya॒ sa yatrAza॑ya॒tsamR॑tA॒ sedha॑ti sri॒dhaH | a॒psA yA॑ti sva॒dhayA॒ daivyaM॒ janaM॒ saM su॑STu॒tI nasa॑te॒ saM goa॑grayA || tveSaM rUpaM kRNute varNo asya sa yatrAzayatsamRtA sedhati sridhaH | apsA yAti svadhayA daivyaM janaM saM suSTutI nasate saM goagrayA ||

hk transliteration