Rig Veda

Progress:57.9%

प्र कृ॑ष्टि॒हेव॑ शू॒ष ए॑ति॒ रोरु॑वदसु॒र्यं१॒॑ वर्णं॒ नि रि॑णीते अस्य॒ तम् । जहा॑ति व॒व्रिं पि॒तुरे॑ति निष्कृ॒तमु॑प॒प्रुतं॑ कृणुते नि॒र्णिजं॒ तना॑ ॥ प्र कृष्टिहेव शूष एति रोरुवदसुर्यं वर्णं नि रिणीते अस्य तम् । जहाति वव्रिं पितुरेति निष्कृतमुपप्रुतं कृणुते निर्णिजं तना ॥

sanskrit

The powerful (Soma) advances with a roar like a slayer of men; he puts forth that asura-slaying tint of his; he abandons bodily infirmity; the food goes to the prepared (altar); he assumes a form advancing to the outstretched (filter).

english translation

pra kR॑STi॒heva॑ zU॒Sa e॑ti॒ roru॑vadasu॒ryaM1॒॑ varNaM॒ ni ri॑NIte asya॒ tam | jahA॑ti va॒vriM pi॒ture॑ti niSkR॒tamu॑pa॒prutaM॑ kRNute ni॒rNijaM॒ tanA॑ || pra kRSTiheva zUSa eti roruvadasuryaM varNaM ni riNIte asya tam | jahAti vavriM pitureti niSkRtamupaprutaM kRNute nirNijaM tanA ||

hk transliteration