Rig Veda

Progress:47.7%

तं त्वा॑ ध॒र्तार॑मो॒ण्यो॒३॒॑: पव॑मान स्व॒र्दृश॑म् । हि॒न्वे वाजे॑षु वा॒जिन॑म् ॥ तं त्वा धर्तारमोण्योः पवमान स्वर्दृशम् । हिन्वे वाजेषु वाजिनम् ॥

sanskrit

You, the supporter of heaven and earth, O purified (Soma), the beholder of heaven, the powerful one, I send forth to battle.

english translation

taM tvA॑ dha॒rtAra॑mo॒Nyo॒3॒॑: pava॑mAna sva॒rdRza॑m | hi॒nve vAje॑Su vA॒jina॑m || taM tvA dhartAramoNyoH pavamAna svardRzam | hinve vAjeSu vAjinam ||

hk transliteration

अ॒या चि॒त्तो वि॒पानया॒ हरि॑: पवस्व॒ धार॑या । युजं॒ वाजे॑षु चोदय ॥ अया चित्तो विपानया हरिः पवस्व धारया । युजं वाजेषु चोदय ॥

sanskrit

Expressed by these flexible fingers (of mine), do you who are green-tinted flow forth in a stream; excite (Indra) our ally to battle.

english translation

a॒yA ci॒tto vi॒pAnayA॒ hari॑: pavasva॒ dhAra॑yA | yujaM॒ vAje॑Su codaya || ayA citto vipAnayA hariH pavasva dhArayA | yujaM vAjeSu codaya ||

hk transliteration

आ न॑ इन्दो म॒हीमिषं॒ पव॑स्व वि॒श्वद॑र्शतः । अ॒स्मभ्यं॑ सोम गातु॒वित् ॥ आ न इन्दो महीमिषं पवस्व विश्वदर्शतः । अस्मभ्यं सोम गातुवित् ॥

sanskrit

Swift-flowing Soma, who are the illuminator of the universe, pour down upon us abundant food, (and be) to us the revealer to the path (to heaven).

english translation

A na॑ indo ma॒hImiSaM॒ pava॑sva vi॒zvada॑rzataH | a॒smabhyaM॑ soma gAtu॒vit || A na indo mahImiSaM pavasva vizvadarzataH | asmabhyaM soma gAtuvit ||

hk transliteration

आ क॒लशा॑ अनूष॒तेन्दो॒ धारा॑भि॒रोज॑सा । एन्द्र॑स्य पी॒तये॑ विश ॥ आ कलशा अनूषतेन्दो धाराभिरोजसा । एन्द्रस्य पीतये विश ॥

sanskrit

Indu, they praise the vessels together with your streams (who are endowed) with strength; enter for Indra's drinking.

english translation

A ka॒lazA॑ anUSa॒tendo॒ dhArA॑bhi॒roja॑sA | endra॑sya pI॒taye॑ viza || A kalazA anUSatendo dhArAbhirojasA | endrasya pItaye viza ||

hk transliteration

यस्य॑ ते॒ मद्यं॒ रसं॑ ती॒व्रं दु॒हन्त्यद्रि॑भिः । स प॑वस्वाभिमाति॒हा ॥ यस्य ते मद्यं रसं तीव्रं दुहन्त्यद्रिभिः । स पवस्वाभिमातिहा ॥

sanskrit

Do you whose, sharp exhilarating juice the priests express with the stones, flow the destroyer of the evil-minded.

english translation

yasya॑ te॒ madyaM॒ rasaM॑ tI॒vraM du॒hantyadri॑bhiH | sa pa॑vasvAbhimAti॒hA || yasya te madyaM rasaM tIvraM duhantyadribhiH | sa pavasvAbhimAtihA ||

hk transliteration