Rig Veda

Progress:44.1%

वृषा॑ सोम द्यु॒माँ अ॑सि॒ वृषा॑ देव॒ वृष॑व्रतः । वृषा॒ धर्मा॑णि दधिषे ॥ वृषा सोम द्युमाँ असि वृषा देव वृषव्रतः । वृषा धर्माणि दधिषे ॥

sanskrit

You, Soma, are the bright sprinkler; you shining (Soma) are the sprinkler whose occupation is sprinkling; you, the sprinkler, sustain the rites (of men and gods).

english translation

vRSA॑ soma dyu॒mA~ a॑si॒ vRSA॑ deva॒ vRSa॑vrataH | vRSA॒ dharmA॑Ni dadhiSe || vRSA soma dyumA~ asi vRSA deva vRSavrataH | vRSA dharmANi dadhiSe ||

hk transliteration

वृष्ण॑स्ते॒ वृष्ण्यं॒ शवो॒ वृषा॒ वनं॒ वृषा॒ मद॑: । स॒त्यं वृ॑ष॒न्वृषेद॑सि ॥ वृष्णस्ते वृष्ण्यं शवो वृषा वनं वृषा मदः । सत्यं वृषन्वृषेदसि ॥

sanskrit

O sprinkler, the strengh of you the sprinkler consists in sprinkling, your worship consists in sprinkling, your juice consists in sprinkling; you truly are always the sprinkler.

english translation

vRSNa॑ste॒ vRSNyaM॒ zavo॒ vRSA॒ vanaM॒ vRSA॒ mada॑: | sa॒tyaM vR॑Sa॒nvRSeda॑si || vRSNaste vRSNyaM zavo vRSA vanaM vRSA madaH | satyaM vRSanvRSedasi ||

hk transliteration

अश्वो॒ न च॑क्रदो॒ वृषा॒ सं गा इ॑न्दो॒ समर्व॑तः । वि नो॑ रा॒ये दुरो॑ वृधि ॥ अश्वो न चक्रदो वृषा सं गा इन्दो समर्वतः । वि नो राये दुरो वृधि ॥

sanskrit

Indu, the sprinkler, you nigh like a horse; you give us cattle, you give us horses; open the doors for our wealth.

english translation

azvo॒ na ca॑krado॒ vRSA॒ saM gA i॑ndo॒ samarva॑taH | vi no॑ rA॒ye duro॑ vRdhi || azvo na cakrado vRSA saM gA indo samarvataH | vi no rAye duro vRdhi ||

hk transliteration

असृ॑क्षत॒ प्र वा॒जिनो॑ ग॒व्या सोमा॑सो अश्व॒या । शु॒क्रासो॑ वीर॒याशव॑: ॥ असृक्षत प्र वाजिनो गव्या सोमासो अश्वया । शुक्रासो वीरयाशवः ॥

sanskrit

The powerful, brilliant, rapid Soma-juices are effused in the hope of obtaining cattle, horses, and male offspring.

english translation

asR॑kSata॒ pra vA॒jino॑ ga॒vyA somA॑so azva॒yA | zu॒krAso॑ vIra॒yAzava॑: || asRkSata pra vAjino gavyA somAso azvayA | zukrAso vIrayAzavaH ||

hk transliteration

शु॒म्भमा॑ना ऋता॒युभि॑र्मृ॒ज्यमा॑ना॒ गभ॑स्त्योः । पव॑न्ते॒ वारे॑ अ॒व्यये॑ ॥ शुम्भमाना ऋतायुभिर्मृज्यमाना गभस्त्योः । पवन्ते वारे अव्यये ॥

sanskrit

The (Soma-juices) beautified by those desirous of sacrifice, cleansed by their hands, flow through the woollen fleece.

english translation

zu॒mbhamA॑nA RtA॒yubhi॑rmR॒jyamA॑nA॒ gabha॑styoH | pava॑nte॒ vAre॑ a॒vyaye॑ || zumbhamAnA RtAyubhirmRjyamAnA gabhastyoH | pavante vAre avyaye ||

hk transliteration