Rig Veda

Progress:36.9%

ए॒ना विश्वा॑न्य॒र्य आ द्यु॒म्नानि॒ मानु॑षाणाम् । सिषा॑सन्तो वनामहे ॥ एना विश्वान्यर्य आ द्युम्नानि मानुषाणाम् । सिषासन्तो वनामहे ॥

sanskrit

By this (Soma) obtaining and desiring to enjoy all the good things that belong to men we enjoy (them).

english translation

e॒nA vizvA॑nya॒rya A dyu॒mnAni॒ mAnu॑SANAm | siSA॑santo vanAmahe || enA vizvAnyarya A dyumnAni mAnuSANAm | siSAsanto vanAmahe ||

hk transliteration

स न॒ इन्द्रा॑य॒ यज्य॑वे॒ वरु॑णाय म॒रुद्भ्य॑: । व॒रि॒वो॒वित्परि॑ स्रव ॥ स न इन्द्राय यज्यवे वरुणाय मरुद्भ्यः । वरिवोवित्परि स्रव ॥

sanskrit

O you who are the possessor of wealth flow for us, for the adorable Indra, for Varuṇa and the Maruts.

english translation

sa na॒ indrA॑ya॒ yajya॑ve॒ varu॑NAya ma॒rudbhya॑: | va॒ri॒vo॒vitpari॑ srava || sa na indrAya yajyave varuNAya marudbhyaH | varivovitpari srava ||

hk transliteration

उपो॒ षु जा॒तम॒प्तुरं॒ गोभि॑र्भ॒ङ्गं परि॑ष्कृतम् । इन्दुं॑ दे॒वा अ॑यासिषुः ॥ उपो षु जातमप्तुरं गोभिर्भङ्गं परिष्कृतम् । इन्दुं देवा अयासिषुः ॥

sanskrit

The gods approach Indu, (who is) completely genitive rated, sent forth by the waters, the demolisher (of foes), adorned with milk and curds.

english translation

upo॒ Su jA॒tama॒pturaM॒ gobhi॑rbha॒GgaM pari॑SkRtam | induM॑ de॒vA a॑yAsiSuH || upo Su jAtamapturaM gobhirbhaGgaM pariSkRtam | induM devA ayAsiSuH ||

hk transliteration

तमिद्व॑र्धन्तु नो॒ गिरो॑ व॒त्सं सं॒शिश्व॑रीरिव । य इन्द्र॑स्य हृदं॒सनि॑: ॥ तमिद्वर्धन्तु नो गिरो वत्सं संशिश्वरीरिव । य इन्द्रस्य हृदंसनिः ॥

sanskrit

May our praises foster him who wins the heart of Indra, as cows who have young ones (foster) their calf.

english translation

tamidva॑rdhantu no॒ giro॑ va॒tsaM saM॒zizva॑rIriva | ya indra॑sya hRdaM॒sani॑: || tamidvardhantu no giro vatsaM saMzizvarIriva | ya indrasya hRdaMsaniH ||

hk transliteration

अर्षा॑ णः सोम॒ शं गवे॑ धु॒क्षस्व॑ पि॒प्युषी॒मिष॑म् । वर्धा॑ समु॒द्रमु॒क्थ्य॑म् ॥ अर्षा णः सोम शं गवे धुक्षस्व पिप्युषीमिषम् । वर्धा समुद्रमुक्थ्यम् ॥

sanskrit

Soma, pour prosperity upon our cattle, milk forth (for us) nutritious food; augment the laudable water.

english translation

arSA॑ NaH soma॒ zaM gave॑ dhu॒kSasva॑ pi॒pyuSI॒miSa॑m | vardhA॑ samu॒dramu॒kthya॑m || arSA NaH soma zaM gave dhukSasva pipyuSImiSam | vardhA samudramukthyam ||

hk transliteration