Rig Veda

Progress:16.6%

ए॒ते सोमा॑स आ॒शवो॒ रथा॑ इव॒ प्र वा॒जिन॑: । सर्गा॑: सृ॒ष्टा अ॑हेषत ॥ एते सोमास आशवो रथा इव प्र वाजिनः । सर्गाः सृष्टा अहेषत ॥

sanskrit

These Soma-jices, when let out, neigh as they leap swiftly forth like chariots or rapid steeds let loose.

english translation

e॒te somA॑sa A॒zavo॒ rathA॑ iva॒ pra vA॒jina॑: | sargA॑: sR॒STA a॑heSata || ete somAsa Azavo rathA iva pra vAjinaH | sargAH sRSTA aheSata ||

hk transliteration

ए॒ते वाता॑ इवो॒रव॑: प॒र्जन्य॑स्येव वृ॒ष्टय॑: । अ॒ग्नेरि॑व भ्र॒मा वृथा॑ ॥ एते वाता इवोरवः पर्जन्यस्येव वृष्टयः । अग्नेरिव भ्रमा वृथा ॥

sanskrit

Like strong winds, like the rains of Parjanya, like the swift-whiring (flames) of fire.

english translation

e॒te vAtA॑ ivo॒rava॑: pa॒rjanya॑syeva vR॒STaya॑: | a॒gneri॑va bhra॒mA vRthA॑ || ete vAtA ivoravaH parjanyasyeva vRSTayaH | agneriva bhramA vRthA ||

hk transliteration

ए॒ते पू॒ता वि॑प॒श्चित॒: सोमा॑सो॒ दध्या॑शिरः । वि॒पा व्या॑नशु॒र्धिय॑: ॥ एते पूता विपश्चितः सोमासो दध्याशिरः । विपा व्यानशुर्धियः ॥

sanskrit

These pure Soma-juices, sagacious, mixed with curds, easily pervade our cermonies with their intelligence.

english translation

e॒te pU॒tA vi॑pa॒zcita॒: somA॑so॒ dadhyA॑ziraH | vi॒pA vyA॑nazu॒rdhiya॑: || ete pUtA vipazcitaH somAso dadhyAziraH | vipA vyAnazurdhiyaH ||

hk transliteration

ए॒ते मृ॒ष्टा अम॑र्त्याः ससृ॒वांसो॒ न श॑श्रमुः । इय॑क्षन्तः प॒थो रज॑: ॥ एते मृष्टा अमर्त्याः ससृवांसो न शश्रमुः । इयक्षन्तः पथो रजः ॥

sanskrit

Purified, immortal, issuing from the vessels, eager to traverse their (assigned) paths and the universe, they are never wearied.

english translation

e॒te mR॒STA ama॑rtyAH sasR॒vAMso॒ na za॑zramuH | iya॑kSantaH pa॒tho raja॑: || ete mRSTA amartyAH sasRvAMso na zazramuH | iyakSantaH patho rajaH ||

hk transliteration

ए॒ते पृ॒ष्ठानि॒ रोद॑सोर्विप्र॒यन्तो॒ व्या॑नशुः । उ॒तेदमु॑त्त॒मं रज॑: ॥ एते पृष्ठानि रोदसोर्विप्रयन्तो व्यानशुः । उतेदमुत्तमं रजः ॥

sanskrit

Spreading in various directions, they pervade the surface of earth and sky, you and this highest heaven.

english translation

e॒te pR॒SThAni॒ roda॑sorvipra॒yanto॒ vyA॑nazuH | u॒tedamu॑tta॒maM raja॑: || ete pRSThAni rodasorviprayanto vyAnazuH | utedamuttamaM rajaH ||

hk transliteration