Rig Veda

Progress:98.1%

अ॒या रु॒चा हरि॑ण्या पुना॒नो विश्वा॒ द्वेषां॑सि तरति स्व॒युग्व॑भि॒: सूरो॒ न स्व॒युग्व॑भिः । धारा॑ सु॒तस्य॑ रोचते पुना॒नो अ॑रु॒षो हरि॑: । विश्वा॒ यद्रू॒पा प॑रि॒यात्यृक्व॑भिः स॒प्तास्ये॑भि॒ॠक्व॑भिः ॥ अया रुचा हरिण्या पुनानो विश्वा द्वेषांसि तरति स्वयुग्वभिः सूरो न स्वयुग्वभिः । धारा सुतस्य रोचते पुनानो अरुषो हरिः । विश्वा यद्रूपा परियात्यृक्वभिः सप्तास्येभिॠक्वभिः ॥

sanskrit

With this bright green-tinted stream Soma being filtered overcomes all enemies with the (juices) yoked to it, as the sun (overcomes the darkness) with the (rays) yoked to it; the stream of the effused (Soma) shines, the filtered green-tinted (Soma) is resplendent, which pervade all constellations, with the ṛkvans, with the seven-mouthed ṛkvans.

english translation

a॒yA ru॒cA hari॑NyA punA॒no vizvA॒ dveSAM॑si tarati sva॒yugva॑bhi॒: sUro॒ na sva॒yugva॑bhiH | dhArA॑ su॒tasya॑ rocate punA॒no a॑ru॒So hari॑: | vizvA॒ yadrU॒pA pa॑ri॒yAtyRkva॑bhiH sa॒ptAsye॑bhi॒RRkva॑bhiH || ayA rucA hariNyA punAno vizvA dveSAMsi tarati svayugvabhiH sUro na svayugvabhiH | dhArA sutasya rocate punAno aruSo hariH | vizvA yadrUpA pariyAtyRkvabhiH saptAsyebhiRRkvabhiH ||

hk transliteration