Rig Veda

Progress:67.7%

नु नो॑ र॒यिं र॒थ्यं॑ चर्षणि॒प्रां पु॑रु॒वीरं॑ म॒ह ऋ॒तस्य॑ गो॒पाम् । क्षयं॑ दाता॒जरं॒ येन॒ जना॒न्त्स्पृधो॒ अदे॑वीर॒भि च॒ क्रमा॑म॒ विश॒ आदे॑वीर॒भ्य१॒॑श्नवा॑म ॥ नु नो रयिं रथ्यं चर्षणिप्रां पुरुवीरं मह ऋतस्य गोपाम् । क्षयं दाताजरं येन जनान्त्स्पृधो अदेवीरभि च क्रमाम विश आदेवीरभ्यश्नवाम ॥

sanskrit

Grant us, (universal gods), riches, comprehending chariots, numerous dependants, many male offspring, (wealth) the giver of efficiency to the solemn rite, and a dwelling free from decay, wherewith we may overcome malevolent men and unrighteous (spirits), and afford support to those people who are devoted to the gods.

english translation

nu no॑ ra॒yiM ra॒thyaM॑ carSaNi॒prAM pu॑ru॒vIraM॑ ma॒ha R॒tasya॑ go॒pAm | kSayaM॑ dAtA॒jaraM॒ yena॒ janA॒ntspRdho॒ ade॑vIra॒bhi ca॒ kramA॑ma॒ viza॒ Ade॑vIra॒bhya1॒॑znavA॑ma || nu no rayiM rathyaM carSaNiprAM puruvIraM maha Rtasya gopAm | kSayaM dAtAjaraM yena janAntspRdho adevIrabhi ca kramAma viza AdevIrabhyaznavAma ||

hk transliteration