Rig Veda

Progress:61.6%

दि॒वेदि॑वे स॒दृशी॑र॒न्यमर्धं॑ कृ॒ष्णा अ॑सेध॒दप॒ सद्म॑नो॒ जाः । अह॑न्दा॒सा वृ॑ष॒भो व॑स्न॒यन्तो॒दव्र॑जे व॒र्चिनं॒ शम्ब॑रं च ॥ दिवेदिवे सदृशीरन्यमर्धं कृष्णा असेधदप सद्मनो जाः । अहन्दासा वृषभो वस्नयन्तोदव्रजे वर्चिनं शम्बरं च ॥

sanskrit

Indra, becoming manifest from his abode (in the firmament), dissipates, day by day, the resembling glooms, (so that he may distinguish) the other portion, (or the day); and the showerer has slain the two wealth-seeking slaves, Varcin and Śambara, in (the country of) Udavraja.

english translation

di॒vedi॑ve sa॒dRzI॑ra॒nyamardhaM॑ kR॒SNA a॑sedha॒dapa॒ sadma॑no॒ jAH | aha॑ndA॒sA vR॑Sa॒bho va॑sna॒yanto॒davra॑je va॒rcinaM॒ zamba॑raM ca || divedive sadRzIranyamardhaM kRSNA asedhadapa sadmano jAH | ahandAsA vRSabho vasnayantodavraje varcinaM zambaraM ca ||

hk transliteration by Sanscript