Rig Veda

Progress:50.6%

ऋ॒तस्य॑ प॒थि वे॒धा अ॑पायि श्रि॒ये मनां॑सि दे॒वासो॑ अक्रन् । दधा॑नो॒ नाम॑ म॒हो वचो॑भि॒र्वपु॑र्दृ॒शये॑ वे॒न्यो व्या॑वः ॥ ऋतस्य पथि वेधा अपायि श्रिये मनांसि देवासो अक्रन् । दधानो नाम महो वचोभिर्वपुर्दृशये वेन्यो व्यावः ॥

sanskrit

The Soma, creator (of all), on the path of sacrifice, has been drunk; the worshippers have presented it to gratify the mind (of Indra); may he, the humiliator (of his foes), possessing a vast body, propitiated by our praises, become manifest to our view.

english translation

R॒tasya॑ pa॒thi ve॒dhA a॑pAyi zri॒ye manAM॑si de॒vAso॑ akran | dadhA॑no॒ nAma॑ ma॒ho vaco॑bhi॒rvapu॑rdR॒zaye॑ ve॒nyo vyA॑vaH || Rtasya pathi vedhA apAyi zriye manAMsi devAso akran | dadhAno nAma maho vacobhirvapurdRzaye venyo vyAvaH ||

hk transliteration