Rig Veda

Progress:52.3%

वृषा॑सि दि॒वो वृ॑ष॒भः पृ॑थि॒व्या वृषा॒ सिन्धू॑नां वृष॒भः स्तिया॑नाम् । वृष्णे॑ त॒ इन्दु॑र्वृषभ पीपाय स्वा॒दू रसो॑ मधु॒पेयो॒ वरा॑य ॥ वृषासि दिवो वृषभः पृथिव्या वृषा सिन्धूनां वृषभः स्तियानाम् । वृष्णे त इन्दुर्वृषभ पीपाय स्वादू रसो मधुपेयो वराय ॥

sanskrit

You, Indra, are the showerer of heaven, the bearer of earth, the feeder of the rivers, the supplier of the aggregated (waters); for you, showerer (of benefits), who are the most excellent shedder of rain, the sweet Soma, the honey-flavoured, is ready to be quaffed.

english translation

vRSA॑si di॒vo vR॑Sa॒bhaH pR॑thi॒vyA vRSA॒ sindhU॑nAM vRSa॒bhaH stiyA॑nAm | vRSNe॑ ta॒ indu॑rvRSabha pIpAya svA॒dU raso॑ madhu॒peyo॒ varA॑ya || vRSAsi divo vRSabhaH pRthivyA vRSA sindhUnAM vRSabhaH stiyAnAm | vRSNe ta indurvRSabha pIpAya svAdU raso madhupeyo varAya ||

hk transliteration