Rig Veda

Progress:32.0%

तन्नो॒ वि वो॑चो॒ यदि॑ ते पु॒रा चि॑ज्जरि॒तार॑ आन॒शुः सु॒म्नमि॑न्द्र । कस्ते॑ भा॒गः किं वयो॑ दुध्र खिद्व॒: पुरु॑हूत पुरूवसोऽसुर॒घ्नः ॥ तन्नो वि वोचो यदि ते पुरा चिज्जरितार आनशुः सुम्नमिन्द्र । कस्ते भागः किं वयो दुध्र खिद्वः पुरुहूत पुरूवसोऽसुरघ्नः ॥

sanskrit

If, Indra, your worshippers have formerly obtained felicity, confer that also upon us; irresistible Indra, subduer of foes, invoked of many, abounding in wealth, what is the portion, what the offering (due) to you who are the slayer of the asuras?

english translation

tanno॒ vi vo॑co॒ yadi॑ te pu॒rA ci॑jjari॒tAra॑ Ana॒zuH su॒mnami॑ndra | kaste॑ bhA॒gaH kiM vayo॑ dudhra khidva॒: puru॑hUta purUvaso'sura॒ghnaH || tanno vi voco yadi te purA cijjaritAra AnazuH sumnamindra | kaste bhAgaH kiM vayo dudhra khidvaH puruhUta purUvaso'suraghnaH ||

hk transliteration