Rig Veda

Progress:27.2%

धृ॒तव्र॑तो धन॒दाः सोम॑वृद्ध॒: स हि वा॒मस्य॒ वसु॑नः पुरु॒क्षुः । सं ज॑ग्मिरे प॒थ्या॒३॒॑ रायो॑ अस्मिन्त्समु॒द्रे न सिन्ध॑वो॒ याद॑मानाः ॥ धृतव्रतो धनदाः सोमवृद्धः स हि वामस्य वसुनः पुरुक्षुः । सं जग्मिरे पथ्या रायो अस्मिन्त्समुद्रे न सिन्धवो यादमानाः ॥

sanskrit

In him who is observant of pious rites, who is a giver of wealth, who is exalted by the Soma, the (lord) of desirable riches, the distributor of food, (in him) the treasures fit (for his worshippers) congregate like rivers flowing into ocean.

english translation

dhR॒tavra॑to dhana॒dAH soma॑vRddha॒: sa hi vA॒masya॒ vasu॑naH puru॒kSuH | saM ja॑gmire pa॒thyA॒3॒॑ rAyo॑ asmintsamu॒dre na sindha॑vo॒ yAda॑mAnAH || dhRtavrato dhanadAH somavRddhaH sa hi vAmasya vasunaH purukSuH | saM jagmire pathyA rAyo asmintsamudre na sindhavo yAdamAnAH ||

hk transliteration