Rig Veda

Progress:14.2%

स त्वं दक्ष॑स्यावृ॒को वृ॒धो भू॑र॒र्यः पर॒स्यान्त॑रस्य॒ तरु॑षः । रा॒यः सू॑नो सहसो॒ मर्त्ये॒ष्वा छ॒र्दिर्य॑च्छ वी॒तह॑व्याय स॒प्रथो॑ भ॒रद्वा॑जाय स॒प्रथ॑: ॥ स त्वं दक्षस्यावृको वृधो भूरर्यः परस्यान्तरस्य तरुषः । रायः सूनो सहसो मर्त्येष्वा छर्दिर्यच्छ वीतहव्याय सप्रथो भरद्वाजाय सप्रथः ॥

sanskrit

Do you, who are unresisted, become the benefactor of him who is skilled (in sacred rites), his defender against a near of distant enemy; son of strength, who are ever renowned, grant wealth and a dwelling to vītahavya, the offerer of the oblation.

english translation

sa tvaM dakSa॑syAvR॒ko vR॒dho bhU॑ra॒ryaH para॒syAnta॑rasya॒ taru॑SaH | rA॒yaH sU॑no sahaso॒ martye॒SvA cha॒rdirya॑ccha vI॒taha॑vyAya sa॒pratho॑ bha॒radvA॑jAya sa॒pratha॑: || sa tvaM dakSasyAvRko vRdho bhUraryaH parasyAntarasya taruSaH | rAyaH sUno sahaso martyeSvA chardiryaccha vItahavyAya sapratho bharadvAjAya saprathaH ||

hk transliteration