1.
सूक्त १
sUkta 1
2.
सूक्त २
sUkta 2
3.
सूक्त ३
sUkta 3
4.
सूक्त ४
sUkta 4
•
सूक्त ५
sUkta 5
6.
सूक्त ६
sUkta 6
7.
सूक्त ७
sUkta 7
8.
सूक्त ८
sUkta 8
9.
सूक्त ९
sUkta 9
10.
सूक्त १०
sUkta 10
11.
सूक्त ११
sUkta 11
12.
सूक्त १२
sUkta 12
13.
सूक्त १३
sUkta 13
14.
सूक्त १४
sUkta 14
15.
सूक्त १५
sUkta 15
16.
सूक्त १६
sUkta 16
17.
सूक्त १७
sUkta 17
18.
सूक्त १८
sUkta 18
19.
सूक्त १९
sUkta 19
20.
सूक्त २०
sUkta 20
21.
सूक्त २१
sUkta 21
22.
सूक्त २२
sUkta 22
23.
सूक्त २३
sUkta 23
24.
सूक्त २४
sUkta 24
25.
सूक्त २५
sUkta 25
26.
सूक्त २६
sUkta 26
27.
सूक्त २७
sUkta 27
28.
सूक्त २८
sUkta 28
29.
सूक्त २९
sUkta 29
30.
सूक्त ३०
sUkta 30
31.
सूक्त ३१
sUkta 31
32.
सूक्त ३२
sUkta 32
33.
सूक्त ३३
sUkta 33
34.
सूक्त ३४
sUkta 34
35.
सूक्त ३५
sUkta 35
36.
सूक्त ३६
sUkta 36
37.
सूक्त ३७
sUkta 37
38.
सूक्त ३८
sUkta 38
39.
सूक्त ३९
sUkta 39
40.
सूक्त ४०
sUkta 40
41.
सूक्त ४१
sUkta 41
42.
सूक्त ४२
sUkta 42
43.
सूक्त ४३
sUkta 43
44.
सूक्त ४४
sUkta 44
45.
सूक्त ४५
sUkta 45
46.
सूक्त ४६
sUkta 46
47.
सूक्त ४७
sUkta 47
48.
सूक्त ४८
sUkta 48
49.
सूक्त ४९
sUkta 49
50.
सूक्त ५०
sUkta 50
51.
सूक्त ५१
sUkta 51
52.
सूक्त ५२
sUkta 52
53.
सूक्त ५३
sUkta 53
54.
सूक्त ५४
sUkta 54
55.
सूक्त ५५
sUkta 55
56.
सूक्त ५६
sUkta 56
57.
सूक्त ५७
sUkta 57
58.
सूक्त ५८
sUkta 58
59.
सूक्त ५९
sUkta 59
60.
सूक्त ६०
sUkta 60
61.
सूक्त ६१
sUkta 61
62.
सूक्त ६२
sUkta 62
63.
सूक्त ६३
sUkta 63
64.
सूक्त ६४
sUkta 64
65.
सूक्त ६५
sUkta 65
66.
सूक्त ६६
sUkta 66
67.
सूक्त ६७
sUkta 67
68.
सूक्त ६८
sUkta 68
69.
सूक्त ६९
sUkta 69
70.
सूक्त ७०
sUkta 70
71.
सूक्त ७१
sUkta 71
72.
सूक्त ७२
sUkta 72
73.
सूक्त ७३
sUkta 73
74.
सूक्त ७४
sUkta 74
75.
सूक्त ७५
sUkta 75
76.
सूक्त ७६
sUkta 76
77.
सूक्त ७७
sUkta 77
78.
सूक्त ७८
sUkta 78
79.
सूक्त ७९
sUkta 79
80.
सूक्त ८०
sUkta 80
81.
सूक्त ८१
sUkta 81
82.
सूक्त ८२
sUkta 82
83.
सूक्त ८३
sUkta 83
84.
सूक्त ८४
sUkta 84
85.
सूक्त ८५
sUkta 85
86.
सूक्त ८६
sUkta 86
87.
सूक्त ८७
sUkta 87
Progress:7.3%
सु॒प्रती॑के वयो॒वृधा॑ य॒ह्वी ऋ॒तस्य॑ मा॒तरा॑ । दो॒षामु॒षास॑मीमहे ॥ सुप्रतीके वयोवृधा यह्वी ऋतस्य मातरा । दोषामुषासमीमहे ॥
sanskrit
We glorify the evening and the morning lovely, food-bestowing, mighty, the mothers of sacrifice.
english translation
su॒pratI॑ke vayo॒vRdhA॑ ya॒hvI R॒tasya॑ mA॒tarA॑ | do॒SAmu॒SAsa॑mImahe || supratIke vayovRdhA yahvI Rtasya mAtarA | doSAmuSAsamImahe ||
hk transliteration
वात॑स्य॒ पत्म॑न्नीळि॒ता दैव्या॒ होता॑रा॒ मनु॑षः । इ॒मं नो॑ य॒ज्ञमा ग॑तम् ॥ वातस्य पत्मन्नीळिता दैव्या होतारा मनुषः । इमं नो यज्ञमा गतम् ॥
sanskrit
Praised (by us), divine invokers of the gods, come moving on the path of the wind, to this sacrifice of our patron.
english translation
vAta॑sya॒ patma॑nnILi॒tA daivyA॒ hotA॑rA॒ manu॑SaH | i॒maM no॑ ya॒jJamA ga॑tam || vAtasya patmannILitA daivyA hotArA manuSaH | imaM no yajJamA gatam ||
hk transliteration
इळा॒ सर॑स्वती म॒ही ति॒स्रो दे॒वीर्म॑यो॒भुव॑: । ब॒र्हिः सी॑दन्त्व॒स्रिध॑: ॥ इळा सरस्वती मही तिस्रो देवीर्मयोभुवः । बर्हिः सीदन्त्वस्रिधः ॥
sanskrit
May Iḷā, Sarasvatī, Mahī, the three goddesses who are the sources of happiness, sit down, benevolent, upon the sacred grass.
english translation
iLA॒ sara॑svatI ma॒hI ti॒sro de॒vIrma॑yo॒bhuva॑: | ba॒rhiH sI॑dantva॒sridha॑: || iLA sarasvatI mahI tisro devIrmayobhuvaH | barhiH sIdantvasridhaH ||
hk transliteration
शि॒वस्त्व॑ष्टरि॒हा ग॑हि वि॒भुः पोष॑ उ॒त त्मना॑ । य॒ज्ञेय॑ज्ञे न॒ उद॑व ॥ शिवस्त्वष्टरिहा गहि विभुः पोष उत त्मना । यज्ञेयज्ञे न उदव ॥
sanskrit
Tvaṣṭā, being propitious, you who are diffusive in kindness, come to your own accord protect us in repeated sacrifices.
english translation
zi॒vastva॑STari॒hA ga॑hi vi॒bhuH poSa॑ u॒ta tmanA॑ | ya॒jJeya॑jJe na॒ uda॑va || zivastvaSTarihA gahi vibhuH poSa uta tmanA | yajJeyajJe na udava ||
hk transliteration
यत्र॒ वेत्थ॑ वनस्पते दे॒वानां॒ गुह्या॒ नामा॑नि । तत्र॑ ह॒व्यानि॑ गामय ॥ यत्र वेत्थ वनस्पते देवानां गुह्या नामानि । तत्र हव्यानि गामय ॥
sanskrit
Wherever you know, Vanaspati, the secret forms of the gods to be, thither convey the oblations.
english translation
yatra॒ vettha॑ vanaspate de॒vAnAM॒ guhyA॒ nAmA॑ni | tatra॑ ha॒vyAni॑ gAmaya || yatra vettha vanaspate devAnAM guhyA nAmAni | tatra havyAni gAmaya ||
hk transliteration
Rig Veda
Progress:7.3%
सु॒प्रती॑के वयो॒वृधा॑ य॒ह्वी ऋ॒तस्य॑ मा॒तरा॑ । दो॒षामु॒षास॑मीमहे ॥ सुप्रतीके वयोवृधा यह्वी ऋतस्य मातरा । दोषामुषासमीमहे ॥
sanskrit
We glorify the evening and the morning lovely, food-bestowing, mighty, the mothers of sacrifice.
english translation
su॒pratI॑ke vayo॒vRdhA॑ ya॒hvI R॒tasya॑ mA॒tarA॑ | do॒SAmu॒SAsa॑mImahe || supratIke vayovRdhA yahvI Rtasya mAtarA | doSAmuSAsamImahe ||
hk transliteration
वात॑स्य॒ पत्म॑न्नीळि॒ता दैव्या॒ होता॑रा॒ मनु॑षः । इ॒मं नो॑ य॒ज्ञमा ग॑तम् ॥ वातस्य पत्मन्नीळिता दैव्या होतारा मनुषः । इमं नो यज्ञमा गतम् ॥
sanskrit
Praised (by us), divine invokers of the gods, come moving on the path of the wind, to this sacrifice of our patron.
english translation
vAta॑sya॒ patma॑nnILi॒tA daivyA॒ hotA॑rA॒ manu॑SaH | i॒maM no॑ ya॒jJamA ga॑tam || vAtasya patmannILitA daivyA hotArA manuSaH | imaM no yajJamA gatam ||
hk transliteration
इळा॒ सर॑स्वती म॒ही ति॒स्रो दे॒वीर्म॑यो॒भुव॑: । ब॒र्हिः सी॑दन्त्व॒स्रिध॑: ॥ इळा सरस्वती मही तिस्रो देवीर्मयोभुवः । बर्हिः सीदन्त्वस्रिधः ॥
sanskrit
May Iḷā, Sarasvatī, Mahī, the three goddesses who are the sources of happiness, sit down, benevolent, upon the sacred grass.
english translation
iLA॒ sara॑svatI ma॒hI ti॒sro de॒vIrma॑yo॒bhuva॑: | ba॒rhiH sI॑dantva॒sridha॑: || iLA sarasvatI mahI tisro devIrmayobhuvaH | barhiH sIdantvasridhaH ||
hk transliteration
शि॒वस्त्व॑ष्टरि॒हा ग॑हि वि॒भुः पोष॑ उ॒त त्मना॑ । य॒ज्ञेय॑ज्ञे न॒ उद॑व ॥ शिवस्त्वष्टरिहा गहि विभुः पोष उत त्मना । यज्ञेयज्ञे न उदव ॥
sanskrit
Tvaṣṭā, being propitious, you who are diffusive in kindness, come to your own accord protect us in repeated sacrifices.
english translation
zi॒vastva॑STari॒hA ga॑hi vi॒bhuH poSa॑ u॒ta tmanA॑ | ya॒jJeya॑jJe na॒ uda॑va || zivastvaSTarihA gahi vibhuH poSa uta tmanA | yajJeyajJe na udava ||
hk transliteration
यत्र॒ वेत्थ॑ वनस्पते दे॒वानां॒ गुह्या॒ नामा॑नि । तत्र॑ ह॒व्यानि॑ गामय ॥ यत्र वेत्थ वनस्पते देवानां गुह्या नामानि । तत्र हव्यानि गामय ॥
sanskrit
Wherever you know, Vanaspati, the secret forms of the gods to be, thither convey the oblations.
english translation
yatra॒ vettha॑ vanaspate de॒vAnAM॒ guhyA॒ nAmA॑ni | tatra॑ ha॒vyAni॑ gAmaya || yatra vettha vanaspate devAnAM guhyA nAmAni | tatra havyAni gAmaya ||
hk transliteration