Rig Veda

Progress:93.4%

अचि॑त्ती॒ यच्च॑कृ॒मा दैव्ये॒ जने॑ दी॒नैर्दक्षै॒: प्रभू॑ती पूरुष॒त्वता॑ । दे॒वेषु॑ च सवित॒र्मानु॑षेषु च॒ त्वं नो॒ अत्र॑ सुवता॒दना॑गसः ॥ अचित्ती यच्चकृमा दैव्ये जने दीनैर्दक्षैः प्रभूती पूरुषत्वता । देवेषु च सवितर्मानुषेषु च त्वं नो अत्र सुवतादनागसः ॥

sanskrit

If, Savitā, through ignorance, through pride in feeble or powerful (dependants), or through human infirmity, we have committed (offence) against your divine person n, or against gods or men, do you on this occasion hold us to be unoffending.

english translation

aci॑ttI॒ yacca॑kR॒mA daivye॒ jane॑ dI॒nairdakSai॒: prabhU॑tI pUruSa॒tvatA॑ | de॒veSu॑ ca savita॒rmAnu॑SeSu ca॒ tvaM no॒ atra॑ suvatA॒danA॑gasaH || acittI yaccakRmA daivye jane dInairdakSaiH prabhUtI pUruSatvatA | deveSu ca savitarmAnuSeSu ca tvaM no atra suvatAdanAgasaH ||

hk transliteration