Rig Veda

Progress:81.2%

को वा॑म॒द्या क॑रते रा॒तह॑व्य ऊ॒तये॑ वा सुत॒पेया॑य वा॒र्कैः । ऋ॒तस्य॑ वा व॒नुषे॑ पू॒र्व्याय॒ नमो॑ येमा॒नो अ॑श्वि॒ना व॑वर्तत् ॥ को वामद्या करते रातहव्य ऊतये वा सुतपेयाय वार्कैः । ऋतस्य वा वनुषे पूर्व्याय नमो येमानो अश्विना ववर्तत् ॥

sanskrit

What offer of oblations addresses you today with hymns for the sake (of obtaining) protection, for the drinking of the Soma, or for the ancient fulfilment of the sacrifice? what offer of adoration may bring you Aśvins may bring you Aśvins (to this rite)?

english translation

ko vA॑ma॒dyA ka॑rate rA॒taha॑vya U॒taye॑ vA suta॒peyA॑ya vA॒rkaiH | R॒tasya॑ vA va॒nuSe॑ pU॒rvyAya॒ namo॑ yemA॒no a॑zvi॒nA va॑vartat || ko vAmadyA karate rAtahavya Utaye vA sutapeyAya vArkaiH | Rtasya vA vanuSe pUrvyAya namo yemAno azvinA vavartat ||

hk transliteration