Rig Veda

Progress:81.0%

यु॒वं श्रिय॑मश्विना दे॒वता॒ तां दिवो॑ नपाता वनथ॒: शची॑भिः । यु॒वोर्वपु॑र॒भि पृक्ष॑: सचन्ते॒ वह॑न्ति॒ यत्क॑कु॒हासो॒ रथे॑ वाम् ॥ युवं श्रियमश्विना देवता तां दिवो नपाता वनथः शचीभिः । युवोर्वपुरभि पृक्षः सचन्ते वहन्ति यत्ककुहासो रथे वाम् ॥

sanskrit

Aśvins, grandsons of heaven, divinities, you enjoy that glory of your actions, that (sacrificial) food is administered to your person ns, and powerul horses draw you in your chariot.

english translation

yu॒vaM zriya॑mazvinA de॒vatA॒ tAM divo॑ napAtA vanatha॒: zacI॑bhiH | yu॒vorvapu॑ra॒bhi pRkSa॑: sacante॒ vaha॑nti॒ yatka॑ku॒hAso॒ rathe॑ vAm || yuvaM zriyamazvinA devatA tAM divo napAtA vanathaH zacIbhiH | yuvorvapurabhi pRkSaH sacante vahanti yatkakuhAso rathe vAm ||

hk transliteration