Progress:76.1%

इन्द्रा॒ को वां॑ वरुणा सु॒म्नमा॑प॒ स्तोमो॑ ह॒विष्माँ॑ अ॒मृतो॒ न होता॑ । यो वां॑ हृ॒दि क्रतु॑माँ अ॒स्मदु॒क्तः प॒स्पर्श॑दिन्द्रावरुणा॒ नम॑स्वान् ॥ इन्द्रा को वां वरुणा सुम्नमाप स्तोमो हविष्माँ अमृतो न होता । यो वां हृदि क्रतुमाँ अस्मदुक्तः पस्पर्शदिन्द्रावरुणा नमस्वान् ॥

Indra (and Varuṇa), Varuṇa (and Indra), what praise of you accompanied by oblations may obtain for us felicity, (such as) the immortal invoker of the gods, (Agni, may bestow); may (the praise) which is addressed by us to you both, Indra and Varuṇa, sanctified by acts and prompted by veneration, touch your hearts.

english translation

indrA॒ ko vAM॑ varuNA su॒mnamA॑pa॒ stomo॑ ha॒viSmA~॑ a॒mRto॒ na hotA॑ | yo vAM॑ hR॒di kratu॑mA~ a॒smadu॒ktaH pa॒sparza॑dindrAvaruNA॒ nama॑svAn || indrA ko vAM varuNA sumnamApa stomo haviSmA~ amRto na hotA | yo vAM hRdi kratumA~ asmaduktaH pasparzadindrAvaruNA namasvAn ||

hk transliteration by Sanscript

इन्द्रा॑ ह॒ यो वरु॑णा च॒क्र आ॒पी दे॒वौ मर्त॑: स॒ख्याय॒ प्रय॑स्वान् । स ह॑न्ति वृ॒त्रा स॑मि॒थेषु॒ शत्रू॒नवो॑भिर्वा म॒हद्भि॒: स प्र शृ॑ण्वे ॥ इन्द्रा ह यो वरुणा चक्र आपी देवौ मर्तः सख्याय प्रयस्वान् । स हन्ति वृत्रा समिथेषु शत्रूनवोभिर्वा महद्भिः स प्र शृण्वे ॥

Divine Indra and Varuṇa, the mortal diligent in offering (you) sacrificial food, who has through friendship made you his kinsmen, destroys (his own) sins, and his enemies in battle; and by your great favours he becomes renowned.

english translation

indrA॑ ha॒ yo varu॑NA ca॒kra A॒pI de॒vau marta॑: sa॒khyAya॒ praya॑svAn | sa ha॑nti vR॒trA sa॑mi॒theSu॒ zatrU॒navo॑bhirvA ma॒hadbhi॒: sa pra zR॑Nve || indrA ha yo varuNA cakra ApI devau martaH sakhyAya prayasvAn | sa hanti vRtrA samitheSu zatrUnavobhirvA mahadbhiH sa pra zRNve ||

hk transliteration by Sanscript

इन्द्रा॑ ह॒ रत्नं॒ वरु॑णा॒ धेष्ठे॒त्था नृभ्य॑: शशमा॒नेभ्य॒स्ता । यदी॒ सखा॑या स॒ख्याय॒ सोमै॑: सु॒तेभि॑: सुप्र॒यसा॑ मा॒दयै॑ते ॥ इन्द्रा ह रत्नं वरुणा धेष्ठेत्था नृभ्यः शशमानेभ्यस्ता । यदी सखाया सख्याय सोमैः सुतेभिः सुप्रयसा मादयैते ॥

Indra and Varuṇa (you are) most liberal givers of wealth to men praising you in various ways, when as friends well plural ed with (sacrificial) food, you are exhilarated by the Soma juice effused through friendship.

english translation

indrA॑ ha॒ ratnaM॒ varu॑NA॒ dheSThe॒tthA nRbhya॑: zazamA॒nebhya॒stA | yadI॒ sakhA॑yA sa॒khyAya॒ somai॑: su॒tebhi॑: supra॒yasA॑ mA॒dayai॑te || indrA ha ratnaM varuNA dheSThetthA nRbhyaH zazamAnebhyastA | yadI sakhAyA sakhyAya somaiH sutebhiH suprayasA mAdayaite ||

hk transliteration by Sanscript

इन्द्रा॑ यु॒वं व॑रुणा दि॒द्युम॑स्मि॒न्नोजि॑ष्ठमुग्रा॒ नि व॑धिष्टं॒ वज्र॑म् । यो नो॑ दु॒रेवो॑ वृ॒कति॑र्द॒भीति॒स्तस्मि॑न्मिमाथाम॒भिभू॒त्योज॑: ॥ इन्द्रा युवं वरुणा दिद्युमस्मिन्नोजिष्ठमुग्रा नि वधिष्टं वज्रम् । यो नो दुरेवो वृकतिर्दभीतिस्तस्मिन्मिमाथामभिभूत्योजः ॥

Fierce Indra and Varuṇa you hurled the bright-shining and most mighty thunderbolt against this (our foe), who is difficult ot be resisted by us; (who is) rapacious, malevolent; grant us strength to overcome him.

english translation

indrA॑ yu॒vaM va॑ruNA di॒dyuma॑smi॒nnoji॑SThamugrA॒ ni va॑dhiSTaM॒ vajra॑m | yo no॑ du॒revo॑ vR॒kati॑rda॒bhIti॒stasmi॑nmimAthAma॒bhibhU॒tyoja॑: || indrA yuvaM varuNA didyumasminnojiSThamugrA ni vadhiSTaM vajram | yo no durevo vRkatirdabhItistasminmimAthAmabhibhUtyojaH ||

hk transliteration by Sanscript

इन्द्रा॑ यु॒वं व॑रुणा भू॒तम॒स्या धि॒यः प्रे॒तारा॑ वृष॒भेव॑ धे॒नोः । सा नो॑ दुहीय॒द्यव॑सेव ग॒त्वी स॒हस्र॑धारा॒ पय॑सा म॒ही गौः ॥ इन्द्रा युवं वरुणा भूतमस्या धियः प्रेतारा वृषभेव धेनोः । सा नो दुहीयद्यवसेव गत्वी सहस्रधारा पयसा मही गौः ॥

Indra and Varuṇa, be the exciters of this our praise, as the bull is of the cows; may that cow (of praise) yield us (reward), like a large cow that has gone forth to pasture, whose thousand channels (are filled) with milk.

english translation

indrA॑ yu॒vaM va॑ruNA bhU॒tama॒syA dhi॒yaH pre॒tArA॑ vRSa॒bheva॑ dhe॒noH | sA no॑ duhIya॒dyava॑seva ga॒tvI sa॒hasra॑dhArA॒ paya॑sA ma॒hI gauH || indrA yuvaM varuNA bhUtamasyA dhiyaH pretArA vRSabheva dhenoH | sA no duhIyadyavaseva gatvI sahasradhArA payasA mahI gauH ||

hk transliteration by Sanscript