Rig Veda

Progress:75.4%

सत्वा॑ भरि॒षो ग॑वि॒षो दु॑वन्य॒सच्छ्र॑व॒स्यादि॒ष उ॒षस॑स्तुरण्य॒सत् । स॒त्यो द्र॒वो द्र॑व॒रः प॑तंग॒रो द॑धि॒क्रावेष॒मूर्जं॒ स्व॑र्जनत् ॥ सत्वा भरिषो गविषो दुवन्यसच्छ्रवस्यादिष उषसस्तुरण्यसत् । सत्यो द्रवो द्रवरः पतंगरो दधिक्रावेषमूर्जं स्वर्जनत् ॥

sanskrit

May Dadhikrāvaṇ, the active, the cherisher, the giver of cattle, who abides with the devout, the swift-going, be willing to accept (the sacrificial) food at the time of the desirable dawn; may he who is true, moving, rapid, and leaping like a grasshopper, produce (for us) food, strength and heaven.

english translation

satvA॑ bhari॒So ga॑vi॒So du॑vanya॒sacchra॑va॒syAdi॒Sa u॒Sasa॑sturaNya॒sat | sa॒tyo dra॒vo dra॑va॒raH pa॑taMga॒ro da॑dhi॒krAveSa॒mUrjaM॒ sva॑rjanat || satvA bhariSo gaviSo duvanyasacchravasyAdiSa uSasasturaNyasat | satyo dravo dravaraH pataMgaro dadhikrAveSamUrjaM svarjanat ||

hk transliteration