Rig Veda

Progress:73.0%

यः स्मा॑रुन्धा॒नो गध्या॑ स॒मत्सु॒ सनु॑तर॒श्चर॑ति॒ गोषु॒ गच्छ॑न् । आ॒विॠ॑जीको वि॒दथा॑ नि॒चिक्य॑त्ति॒रो अ॑र॒तिं पर्याप॑ आ॒योः ॥ यः स्मारुन्धानो गध्या समत्सु सनुतरश्चरति गोषु गच्छन् । आविॠजीको विदथा निचिक्यत्तिरो अरतिं पर्याप आयोः ॥

sanskrit

Who, opposing the mingled multitude in battles, rushes eager, passing through the regions, whose vigour is manifestl, who, understanding what is to be known, puts to shame the adversary of the (pious) man.

english translation

yaH smA॑rundhA॒no gadhyA॑ sa॒matsu॒ sanu॑tara॒zcara॑ti॒ goSu॒ gaccha॑n | A॒viRR॑jIko vi॒dathA॑ ni॒cikya॑tti॒ro a॑ra॒tiM paryApa॑ A॒yoH || yaH smArundhAno gadhyA samatsu sanutarazcarati goSu gacchan | AviRRjIko vidathA nicikyattiro aratiM paryApa AyoH ||

hk transliteration