Progress:6.6%

अक॑र्म ते॒ स्वप॑सो अभूम ऋ॒तम॑वस्रन्नु॒षसो॑ विभा॒तीः । अनू॑नम॒ग्निं पु॑रु॒धा सु॑श्च॒न्द्रं दे॒वस्य॒ मर्मृ॑जत॒श्चारु॒ चक्षु॑: ॥ अकर्म ते स्वपसो अभूम ऋतमवस्रन्नुषसो विभातीः । अनूनमग्निं पुरुधा सुश्चन्द्रं देवस्य मर्मृजतश्चारु चक्षुः ॥

We have worshipped you (Agni), and have thereby become the performers of a good work, adoring the full and variously delighting Agni, the beautiful lustre of the radiant divinity, when the brilliant dawns have arrayed (themselves) in light.

english translation

aka॑rma te॒ svapa॑so abhUma R॒tama॑vasrannu॒Saso॑ vibhA॒tIH | anU॑nama॒gniM pu॑ru॒dhA su॑zca॒ndraM de॒vasya॒ marmR॑jata॒zcAru॒ cakSu॑: || akarma te svapaso abhUma RtamavasrannuSaso vibhAtIH | anUnamagniM purudhA suzcandraM devasya marmRjatazcAru cakSuH ||

hk transliteration by Sanscript