Rig Veda

Progress:28.9%

विश्वा॑नि श॒क्रो नर्या॑णि वि॒द्वान॒पो रि॑रेच॒ सखि॑भि॒र्निका॑मैः । अश्मा॑नं चि॒द्ये बि॑भि॒दुर्वचो॑भिर्व्र॒जं गोम॑न्तमु॒शिजो॒ वि व॑व्रुः ॥ विश्वानि शक्रो नर्याणि विद्वानपो रिरेच सखिभिर्निकामैः । अश्मानं चिद्ये बिभिदुर्वचोभिर्व्रजं गोमन्तमुशिजो वि वव्रुः ॥

sanskrit

Knowing all things profitable for men, Śakra has, with his willing friends (the Maruts), sent forth the waters, for they, with (loud) shouts, divided the clouds, and, desiring (to fulfil) their office, set open the pasturage of the cows (of the Aṅgirasas).

english translation

vizvA॑ni za॒kro naryA॑Ni vi॒dvAna॒po ri॑reca॒ sakhi॑bhi॒rnikA॑maiH | azmA॑naM ci॒dye bi॑bhi॒durvaco॑bhirvra॒jaM goma॑ntamu॒zijo॒ vi va॑vruH || vizvAni zakro naryANi vidvAnapo rireca sakhibhirnikAmaiH | azmAnaM cidye bibhidurvacobhirvrajaM gomantamuzijo vi vavruH ||

hk transliteration